ἀπεκτάνθη

apokteínō

To put to death, to kill, typically in a deliberate, decisive, or direct manner. The verb often indicates the act of causing the death of a person or animal, whether in a judicial, hostile, or violent context. It can also refer, less commonly, to destroying or annihilating more generally (in a figurative sense).

G615

Revelation 2:13 · Word #32

Lexicon G615

Lemmaἀποκτείνω
Transliterationapokteínō
Strong'sG615
DefinitionTo put to death, to kill, typically in a deliberate, decisive, or direct manner. The verb often indicates the act of causing the death of a person or animal, whether in a judicial, hostile, or violent context. It can also refer, less commonly, to destroying or annihilating more generally (in a figurative sense).

Morphology V AOR PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἀποκτείνω
Strong'sG615

SIBI-P1 Translation G615-01

was put to death

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), passive voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist passive indicative, third person singular, denotes a completed action received by the subject in the past. "Was put to death" preserves the decisive, intensified force of ἀπό + κτείνω and reflects the passive voice.

View full lexicon entry for G615 →

SILEX v2