συναγωγὴ
synagōgḗ
Primary meaning: an assembly or gathering, especially of people brought together for a specific purpose. In Hellenistic and Roman contexts, most often denoting (1) a structured meeting or assembly of Judeans, frequently for religious instruction, prayer, and community affairs; and (2) the physical space or building where such gatherings occur. Secondarily, can refer generically to any assembly or congregation, but by the late Second Temple period is strongly associated with Judean communal religious life.
Revelation 2:9 · Word #24
Lexicon G4864
| Lemma | συναγωγή |
| Transliteration | synagōgḗ |
| Strong's | G4864 |
| Definition | Primary meaning: an assembly or gathering, especially of people brought together for a specific purpose. In Hellenistic and Roman contexts, most often denoting (1) a structured meeting or assembly of Judeans, frequently for religious instruction, prayer, and community affairs; and (2) the physical space or building where such gatherings occur. Secondarily, can refer generically to any assembly or congregation, but by the late Second Temple period is strongly associated with Judean communal religious life. |
Morphology N NOM F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | συναγωγή |
| Strong's | G4864 |
SIBI-P1 Translation G4864-03
to the assembly
| Morphological Notes | Noun, dative feminine singular (Gr,N,,,,,DFS); indicates indirect object, location, or sphere in relation to a single feminine noun. |
| Rendering Rationale | The noun derives from συνάγω, "to gather together," and denotes an assembly or gathering. The dative feminine singular form is rendered "to the assembly," preserving both its core sense and its singular dative morphology. |
View full lexicon entry for G4864 →
SILEX v2