ἴασπις
íaspis
jasper
A type of precious stone, often described as 'jasper,' known for its translucency and varied coloring; primarily denotes a semiprecious gemstone prized for its appearance. In some sources, serves generically for lustrous stones or as a symbol of beauty or value. In the context of biblical apocalyptic imagery, indicates a radiant or jewel-like quality, not necessarily identical to the modern mineral 'jasper.'
Revelation 21:19 · Word #15
Lexicon G2393
| Lemma | ἴασπις |
| Transliteration | íaspis |
| Strong's | G2393 |
| Definition | A type of precious stone, often described as 'jasper,' known for its translucency and varied coloring; primarily denotes a semiprecious gemstone prized for its appearance. In some sources, serves generically for lustrous stones or as a symbol of beauty or value. In the context of biblical apocalyptic imagery, indicates a radiant or jewel-like quality, not necessarily identical to the modern mineral 'jasper.' |
Morphology N NOM F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | jasper |
| Literal | jasper |
Lexical Info
| Lemma | ἴασπις |
| Strong's | G2393 |
SIBI-P1 Translation G2393-02
jasper gemstone
| Morphological Notes | Noun, nominative, feminine, singular (Gr,N,,,,,NFS) |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the core sense of ἴασπις as a specific precious stone known as jasper in a broad ancient sense, without narrowing it to a modern mineral classification. The nominative feminine singular form is reflected as a singular noun in English. |
View full lexicon entry for G2393 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
jasper
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Jasper' is the recognized precious stone intended; the simple name is needed, not 'jasper gemstone.' P2 uses the standard recognized proper noun for this gem. |