φαίνωσιν
phaínō
shine
To give light, shine, or emit brightness; to become visible or be made manifest; by extension, to appear, become evident, or be plainly seen. In some contexts, can also mean to seem or appear in the sense of perception. The core sense involves visibility, either literal (emitting light, shining) or metaphorical (making something known, being evident).
Revelation 21:23 · Word #13
Lexicon G5316
| Lemma | φαίνω |
| Transliteration | phaínō |
| Strong's | G5316 |
| Definition | To give light, shine, or emit brightness; to become visible or be made manifest; by extension, to appear, become evident, or be plainly seen. In some contexts, can also mean to seem or appear in the sense of perception. The core sense involves visibility, either literal (emitting light, shining) or metaphorical (making something known, being evident). |
Morphology V PRS ACT SUBJ 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | shine |
| Literal | shine |
Lexical Info
| Lemma | φαίνω |
| Strong's | G5316 |
SIBI-P1 Translation G5316-12
that they may shine forth
| Morphological Notes | Verb, present active subjunctive, 3rd person plural (Gr,V,SPA3,,P,) — ongoing action, active voice, plural subjects, in a subjunctive construction. |
| Rendering Rationale | The present active subjunctive, third person plural, expresses ongoing action in a contingent or intended sense. "Shine forth" preserves the root idea of emitting light or making visible, while "that they may" reflects the subjunctive mood and plural person. |
View full lexicon entry for G5316 →
SILEX v2