φαίνωσιν

phaínō

shine

To give light, shine, or emit brightness; to become visible or be made manifest; by extension, to appear, become evident, or be plainly seen. In some contexts, can also mean to seem or appear in the sense of perception. The core sense involves visibility, either literal (emitting light, shining) or metaphorical (making something known, being evident).

G5316

Revelation 21:23 · Word #13

Lexicon G5316

Lemmaφαίνω
Transliterationphaínō
Strong'sG5316
DefinitionTo give light, shine, or emit brightness; to become visible or be made manifest; by extension, to appear, become evident, or be plainly seen. In some contexts, can also mean to seem or appear in the sense of perception. The core sense involves visibility, either literal (emitting light, shining) or metaphorical (making something known, being evident).

Morphology V PRS ACT SUBJ 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseshine
Literalshine

Lexical Info

Lemmaφαίνω
Strong'sG5316

SIBI-P1 Translation G5316-12

that they may shine forth

Morphological NotesVerb, present active subjunctive, 3rd person plural (Gr,V,SPA3,,P,) — ongoing action, active voice, plural subjects, in a subjunctive construction.
Rendering RationaleThe present active subjunctive, third person plural, expresses ongoing action in a contingent or intended sense. "Shine forth" preserves the root idea of emitting light or making visible, while "that they may" reflects the subjunctive mood and plural person.

View full lexicon entry for G5316 →

SILEX v2