Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
behold
See!
See!
I am coming
I am coming
I am coming
quickly
swiftly
quickly
Blessed
fortunate one
fortunate one
is he who
the
the one
keeps
the one guarding
the one keeping
the
the
the
words
spoken words
words
of the
of the
of the
prophecy
inspired utterances
prophecy
of the
of the
of the
book
of a scroll
of a book
this
of this one
this
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ἰδοὺ
idou
behold
See!
See!
INTJ
ἔρχομαι
erchomai
I am coming
I am coming
I am coming
V PRS MID IND 1P SG
ταχύ
tachu
quickly
swiftly
quickly
ADV
μακάριος
makarios
Blessed
fortunate one
fortunate one
ADJ.P NOM M SG
ὁ
o
is he who
the
the one
PRO.D NOM M SG
τηρῶν
teron
keeps
the one guarding
the one keeping
V PRS ACT PTCP NOM M SG
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
λόγους
logous
words
spoken words
words
N ACC M PL
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
προφητείας
propheteias
prophecy
inspired utterances
prophecy
N GEN F SG
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN N SG
βιβλίου
bibliou
book
of a scroll
of a book
N GEN N SG
τούτου
toutou
this
of this one
this
DET GEN N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἰδοὺ idou | behold | INTJ | G3708 |
| 3 | ἔρχομαι erchomai | I am coming | V PRS MID IND 1P SG | G2064 |
| 4 | ταχύ tachu | quickly | ADV | G5035 |
| 5 | μακάριος makarios | Blessed | ADJ.P NOM M SG | G3107 |
| 6 | ὁ o | is he who | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 7 | τηρῶν teron | keeps | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G5083 |
| 8 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 9 | λόγους logous | words | N ACC M PL | G3056 |
| 10 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 11 | προφητείας propheteias | prophecy | N GEN F SG | G4394 |
| 12 | τοῦ tou | of the | ART GEN N SG | G3588 |
| 13 | βιβλίου bibliou | book | N GEN N SG | G975 |
| 14 | τούτου toutou | this | DET GEN N SG | G3778 |