Revelation 7:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Therefore
through
because of
this
this
this
they are
they are
they are
before
in the sight of
before
the
of the
the
throne
of a throne
of a throne
of
of the
of the
God
of a god
God
and
and
and
they serve
they are rendering sacred service
they are rendering sacred service
him
to him
to him
day
days
day
and
and
and
night
of night
of night
in
in
in
the
to the
the
temple
to the inner sanctuary
to the inner sanctuary
his
of him
of him
and
and
and
the one
the
the
sitting
the one being seated
the one sitting
on
upon, over
upon
the
of the
the
throne
of a throne
of a throne
will dwell
he will tent
he will dwell
over
onto
over
them
them
them
Interlinear Text
διὰ
dia
Therefore
through
because of
PREP ACC
τοῦτό
touto
this
this
this
PRO.D ACC N SG
εἰσιν
eisin
they are
they are
they are
V PRS ACT IND 3P PL
ἐνώπιον
enopion
before
in the sight of
before
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
the
ART GEN M SG
θρόνου
thronou
throne
of a throne
of a throne
N GEN M SG
τοῦ
tou-2
of
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
God
N GEN M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
λατρεύουσιν
latreuousin
they serve
they are rendering sacred service
they are rendering sacred service
V PRS ACT IND 3P PL
αὐτῷ
auto
him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ἡμέρας
emeras
day
days
day
N GEN F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
νυκτὸς
nuktos
night
of night
of night
N GEN F SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT M SG
ναῷ
nao
temple
to the inner sanctuary
to the inner sanctuary
N DAT M SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ὁ
o
the one
the
the
PRO.D NOM M SG
καθήμενος
kathemenos
sitting
the one being seated
the one sitting
V PRS MID PTCP NOM M SG
ἐπὶ
epi
on
upon, over
upon
PREP GEN
τοῦ
tou-3
the
of the
the
ART GEN M SG
θρόνου
thronou-2
throne
of a throne
of a throne
N GEN M SG
σκηνώσει
skenosei
will dwell
he will tent
he will dwell
V FUT ACT IND 3P SG
ἐπ’
ep
over
onto
over
PREP ACC
αὐτούς
autous
them
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὰ dia | Therefore | PREP ACC | G1223 |
| 2 | τοῦτό touto | this | PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 3 | εἰσιν eisin | they are | V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| 4 | ἐνώπιον enopion | before | PREP GEN | G1799 |
| 5 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 6 | θρόνου thronou | throne | N GEN M SG | G2362 |
| 7 | τοῦ tou-2 | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 8 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 9 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 10 | λατρεύουσιν latreuousin | they serve | V PRS ACT IND 3P PL | G3000 |
| 11 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 12 | ἡμέρας emeras | day | N GEN F SG | G2250 |
| 13 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 14 | νυκτὸς nuktos | night | N GEN F SG | G3571 |
| 15 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 16 | τῷ to | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 17 | ναῷ nao | temple | N DAT M SG | G3485 |
| 18 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 19 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 20 | ὁ o | the one | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 21 | καθήμενος kathemenos | sitting | V PRS MID PTCP NOM M SG | G2521 |
| 22 | ἐπὶ epi | on | PREP GEN | G1909 |
| 23 | τοῦ tou-3 | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 24 | θρόνου thronou-2 | throne | N GEN M SG | G2362 |
| 25 | σκηνώσει skenosei | will dwell | V FUT ACT IND 3P SG | G4637 |
| 26 | ἐπ’ ep | over | PREP ACC | G1909 |
| 27 | αὐτούς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |