σφραγίσωμεν

sphragízō

To seal by marking with a signet, stamp, or imprint for the purpose of authentication, ownership, security, authorization, or confidentiality; to close or secure something so that it cannot be opened without evidence of tampering. Contextually, it may also mean to confirm, attest to, or guarantee something, including by metaphorical extension (e.g., marking with approval, protecting from harm, authenticating a message or person). In some cases, it connotes keeping something secret or concealed by sealing.

G4972

Revelation 7:3 · Word #13

Lexicon G4972

Lemmaσφραγίζω
Transliterationsphragízō
Strong'sG4972
DefinitionTo seal by marking with a signet, stamp, or imprint for the purpose of authentication, ownership, security, authorization, or confidentiality; to close or secure something so that it cannot be opened without evidence of tampering. Contextually, it may also mean to confirm, attest to, or guarantee something, including by metaphorical extension (e.g., marking with approval, protecting from harm, authenticating a message or person). In some cases, it connotes keeping something secret or concealed by sealing.

Morphology V AOR ACT SUBJ 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaσφραγίζω
Strong'sG4972

SIBI-P1 Translation G4972-08

let us seal

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), active voice, subjunctive mood, first person plural.
Rendering RationaleThe aorist active subjunctive, first person plural, expresses a collective exhortation or purpose—"let us"—with a simple, complete act in view. "Seal" preserves the root sense of marking with a signet for authentication, ownership, or security.

View full lexicon entry for G4972 →

SILEX v2