Romans 1:26
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
—
through (by means of)
—
—
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
—
—
he/she/it was giving over
—
—
them themselves (masculine, direct object)
—
—
the (masculine singular nominative)
—
—
the Divine-One (nominative masculine singular)
—
—
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
—
—
sufferings / passions (accusative plural)
—
—
of un-honor
—
—
the (feminine-plural ones)
—
—
to/for the (feminine singular)
—
—
for (giving-reason)
—
—
female ones
—
—
of those same ones (masculine plural)
—
—
they were exchanging
—
—
the (feminine singular, direct-object)
—
—
according-to-nature (feminine accusative singular)
—
—
use (feminine singular, direct object)
—
—
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
—
—
the (feminine singular, direct-object)
—
—
from beside / at beside / to beside (according to case)
—
—
natural-growth
—
Interlinear Text
διὰ
dia
through (by means of)
PREP ACC
τοῦτο
touto
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
PRO.D ACC N SG
παρέδωκεν
paredoken
he/she/it was giving over
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοὺς
autous
them themselves (masculine, direct object)
PRO.P 3P ACC M PL
ὁ
o
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
the Divine-One (nominative masculine singular)
N NOM M SG
εἰς
eis
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
πάθη
pathe
sufferings / passions (accusative plural)
N ACC N PL
ἀτιμίας
atimias
of un-honor
N GEN F SG
αἵ
ai
the (feminine-plural ones)
PRO.D NOM F PL
τε
te
to/for the (feminine singular)
PART
γὰρ
gar
for (giving-reason)
CONJ
θήλειαι
theleiai
female ones
ADJ.S NOM F PL
αὐτῶν
auton
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P GEN M PL
μετήλλαξαν
metellaxan
they were exchanging
V AOR ACT IND 3P PL
τὴν
ten
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
φυσικὴν
phusiken
according-to-nature (feminine accusative singular)
ADJ.A ACC F SG
χρῆσιν
chresin
use (feminine singular, direct object)
N ACC F SG
εἰς
eis-2
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
τὴν
ten-2
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
παρὰ
para
from beside / at beside / to beside (according to case)
PREP ACC
φύσιν
phusin
natural-growth
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὰ dia | PREP ACC | G1223 | |
| 2 | τοῦτο touto | PRO.D ACC N SG | G3778 | |
| 3 | παρέδωκεν paredoken | V AOR ACT IND 3P SG | G3860 | |
| 4 | αὐτοὺς autous | PRO.P 3P ACC M PL | G846 | |
| 5 | ὁ o | ART NOM M SG | G3588 | |
| 6 | Θεὸς theos | N NOM M SG | G2316 | |
| 7 | εἰς eis | PREP ACC | G1519 | |
| 8 | πάθη pathe | N ACC N PL | G3806 | |
| 9 | ἀτιμίας atimias | N GEN F SG | G819 | |
| 10 | αἵ ai | PRO.D NOM F PL | G3588 | |
| 11 | τε te | PART | G5037 | |
| 12 | γὰρ gar | CONJ | G1063 | |
| 13 | θήλειαι theleiai | ADJ.S NOM F PL | G2338 | |
| 14 | αὐτῶν auton | PRO.P 3P GEN M PL | G846 | |
| 15 | μετήλλαξαν metellaxan | V AOR ACT IND 3P PL | G3337 | |
| 16 | τὴν ten | ART ACC F SG | G3588 | |
| 17 | φυσικὴν phusiken | ADJ.A ACC F SG | G5446 | |
| 18 | χρῆσιν chresin | N ACC F SG | G5540 | |
| 19 | εἰς eis-2 | PREP ACC | G1519 | |
| 20 | τὴν ten-2 | ART ACC F SG | G3588 | |
| 21 | παρὰ para | PREP ACC | G3844 | |
| 22 | φύσιν phusin | N ACC F SG | G5449 |