σωθήσεται

sothesetai

will be saved

from a primary (contraction for obsolete , "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.

G4982

Romans 10:13 · Word #9

Lexicon G4982

Lemmaσώζω
Transliterationsṓzō
Strong'sG4982
In-contextwill be saved
Literalwill-be-saved

Morphology V FUT PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaσῴζω
Strong'sG4982

SIBI-P1 G4982-20

he/she/it will be delivered-into-safety

Morphological NotesVerb; future passive indicative, 3rd person singular (Gr,V,IFP3,,S,). Denotes a future action in which the subject will receive the action of being saved or delivered.
Rendering RationaleThe verb σῴζω carries the core sense of bringing someone into safety, rescue, or wholeness. The form σωθήσεται is future passive indicative, third person singular, so the rendering "will be delivered-into-safety" preserves the future time, passive voice (the subject receives the action), and singular third-person reference.

View full lexicon entry for G4982 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root σῴζω (to save, rescue, deliver, preserve, make whole, heal)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G4982-01 esosen he made-safe
G4982-02 esothe he/she/it was saved
G4982-03 esothemen we were rescued-and-made-whole

Word Usage (108 occurrences of G4982)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:21 σώσει sosei will save
Matthew 8:25 σῶσον soson
Matthew 9:21 σωθήσομαι sothesomai