παροργιῶ
parorgízō
will anger
to provoke to anger, to incite to wrath; in active sense, to cause someone to become angry, to irritate; in passive or reflexive constructions, to become angry or allow oneself to be provoked to anger. The primary lexical sense involves the deliberate or unintended arousal of strong anger in another. Secondarily, it can refer simply to becoming angry oneself, though most NT occurrences are in the causative sense.
Romans 10:19 · Word #19
Lexicon G3949
| Lemma | παροργίζω |
| Transliteration | parorgízō |
| Strong's | G3949 |
| Definition | to provoke to anger, to incite to wrath; in active sense, to cause someone to become angry, to irritate; in passive or reflexive constructions, to become angry or allow oneself to be provoked to anger. The primary lexical sense involves the deliberate or unintended arousal of strong anger in another. Secondarily, it can refer simply to becoming angry oneself, though most NT occurrences are in the causative sense. |
Morphology V FUT ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | will anger |
| Literal | will-anger |
Lexical Info
| Lemma | παροργίζω |
| Strong's | G3949 |
SIBI-P1 Translation G3949-01
I will provoke to anger
| Morphological Notes | Verb; future tense; active voice; indicative mood; first person singular — "I will provoke." |
| Rendering Rationale | The future active indicative first person singular denotes a direct, active causation performed by the speaker. "Provoke to anger" preserves the causative force of παροργίζω and reflects the future tense as an upcoming action. |
View full lexicon entry for G3949 →
SILEX v2