παροργιῶ

parorgízō

will anger

to provoke to anger, to incite to wrath; in active sense, to cause someone to become angry, to irritate; in passive or reflexive constructions, to become angry or allow oneself to be provoked to anger. The primary lexical sense involves the deliberate or unintended arousal of strong anger in another. Secondarily, it can refer simply to becoming angry oneself, though most NT occurrences are in the causative sense.

G3949

Romans 10:19 · Word #19

Lexicon G3949

Lemmaπαροργίζω
Transliterationparorgízō
Strong'sG3949
Definitionto provoke to anger, to incite to wrath; in active sense, to cause someone to become angry, to irritate; in passive or reflexive constructions, to become angry or allow oneself to be provoked to anger. The primary lexical sense involves the deliberate or unintended arousal of strong anger in another. Secondarily, it can refer simply to becoming angry oneself, though most NT occurrences are in the causative sense.

Morphology V FUT ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewill anger
Literalwill-anger

Lexical Info

Lemmaπαροργίζω
Strong'sG3949

SIBI-P1 Translation G3949-01

I will provoke to anger

Morphological NotesVerb; future tense; active voice; indicative mood; first person singular — "I will provoke."
Rendering RationaleThe future active indicative first person singular denotes a direct, active causation performed by the speaker. "Provoke to anger" preserves the causative force of παροργίζω and reflects the future tense as an upcoming action.

View full lexicon entry for G3949 →

SILEX v2