Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
μαρτυρῶ
marturo
I bear witness
I may bear witness
I may testify
V PRS ACT IND 1P SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ζῆλον
zelon
zeal
zeal
zeal
N ACC M SG
Θεοῦ
theou
of God
of a god
of God
N GEN M SG
ἔχουσιν
echousin
they have
they have
they have
V PRS ACT IND 3P PL
ἀλλ’
all
but
but rather
but
CONJ
οὐ
ou
not
not
not
ADV
κατ’
kat
according to
according to
according to
PREP ACC
ἐπίγνωσιν
epignosin
knowledge
thorough knowledge
thorough knowledge
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μαρτυρῶ marturo | I bear witness | V PRS ACT IND 1P SG | G3140 |
| 2 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 4 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 5 | ζῆλον zelon | zeal | N ACC M SG | G2205 |
| 6 | Θεοῦ theou | of God | N GEN M SG | G2316 |
| 7 | ἔχουσιν echousin | they have | V PRS ACT IND 3P PL | G2192 |
| 8 | ἀλλ’ all | but | CONJ | G235 |
| 9 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 10 | κατ’ kat | according to | PREP ACC | G2596 |
| 11 | ἐπίγνωσιν epignosin | knowledge | N ACC F SG | G1922 |