ἐφείσατο

epheisato

spared

of uncertain affinity; to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently:--forbear, spare.

G5339

Romans 11:21 · Word #10

Lexicon G5339

Lemmaφείδομαι
Transliterationpheídomai
Strong'sG5339
In-contextspared
Literalspared

Morphology V AOR MID IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaφείδομαι
Strong'sG5339

SIBI-P1 G5339-01

he/she spared-for-self

Morphological NotesVerb; aorist, middle, indicative, 3rd person singular. The aorist presents the action as a completed whole in past time; the middle voice conveys personal involvement or action done with reference to oneself.
Rendering RationaleThe verb φείδομαι carries the sense of sparing or refraining, often with an element of personal restraint or self-involvement. The aorist middle indicative, third person singular form (ἐφείσατο) is reflected by the simple past "spared" and the middle voice nuance "for-self," preserving the reflexive or self-involved force inherent in the Greek middle.

View full lexicon entry for G5339 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root φείδομαι (to spare, to refrain, to hold back, to treat leniently, to be sparing)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G5339-02 pheidomai I was sparing myself / I was holding myself back
G5339-03 pheidomenoi the ones refraining-for-themselves
G5339-04 pheidomenos the one who is sparing (in self-restraint)

Word Usage (10 occurrences of G5339)

Location Form Transliteration Meaning
Acts 20:29 φειδόμενοι pheidomenoi sparing
Romans 8:32 ἐφείσατο epheisato
Romans 11:21 ἐφείσατο epheisato spared