παγίδα
pagís
snare
A device or object designed to catch or entrap, most commonly a trap or snare for animals; by extension, any means of entrapment, either literal (physical traps and nets) or metaphorical (plots, schemes, dangers, or causes of downfall). Figuratively, denotes anything that ensnares or leads to difficulty, ruin, or moral failure.
Romans 11:9 · Word #9
Lexicon G3803
| Lemma | παγίς |
| Transliteration | pagís |
| Strong's | G3803 |
| Definition | A device or object designed to catch or entrap, most commonly a trap or snare for animals; by extension, any means of entrapment, either literal (physical traps and nets) or metaphorical (plots, schemes, dangers, or causes of downfall). Figuratively, denotes anything that ensnares or leads to difficulty, ruin, or moral failure. |
Morphology N ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | snare |
| Literal | snare |
Lexical Info
| Lemma | παγίς |
| Strong's | G3803 |
SIBI-P1 Translation G3803-01
a trap
| Morphological Notes | Noun, accusative feminine singular (Gr,N,,,,,AFS); denotes a single feminine noun functioning as a direct object. |
| Rendering Rationale | "A trap" directly reflects the core sense of a device set or fastened to catch and entrap. The accusative feminine singular form denotes one specific trap as the object of an action, which English expresses simply through word order rather than inflection. |
View full lexicon entry for G3803 →
SILEX v2