Romans 12:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
εἰ
ei
If
if
if
CONJ.S
δυνατόν
dunaton
possible
what is possible
possible
ADJ.S NOM N SG
τὸ
to
the
to the
on your part
PRO.D ACC N SG
ἐξ
ex
from
out of
out of
PREP GEN
ὑμῶν
umon
you
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
μετὰ
meta
with
after
with
PREP GEN
πάντων
panton
all
of all
of all
QUAN GEN M PL
ἀνθρώπων
anthropon
men
of human beings
of human beings
N GEN M PL
εἰρηνεύοντες
eireneuontes
being at peace
living in peace
living in peace
V PRS ACT PTCP NOM M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ ei | If | CONJ.S | G1487 |
| 2 | δυνατόν dunaton | possible | ADJ.S NOM N SG | G1415 |
| 3 | τὸ to | the | PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 4 | ἐξ ex | from | PREP GEN | G1537 |
| 5 | ὑμῶν umon | you | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 6 | μετὰ meta | with | PREP GEN | G3326 |
| 7 | πάντων panton | all | QUAN GEN M PL | G3956 |
| 8 | ἀνθρώπων anthropon | men | N GEN M PL | G444 |
| 9 | εἰρηνεύοντες eireneuontes | being at peace | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G1514 |