Romans 12:20
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
but
but rather (otherwise)
—
if
if-ever (in case that)
—
is hungry
he/she hungers
—
the
the (masculine singular nominative)
—
enemy
the hostile one
—
your
of you (singular)
—
feed
be feeding with morsels!
—
him
of those same ones (masculine plural)
—
if
if-ever (in case that)
—
is thirsty
he/she/it is thirsting
—
give drink
be giving drink!
—
him
of those same ones (masculine plural)
—
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
—
for
for (giving-reason)
—
doing
the one who is doing/making
—
coals
live-coals
—
of fire
of fire
—
you will heap
you will heap up
—
on
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
—
the
the (feminine singular, direct-object)
—
head
the head (feminine singular, accusative)
—
his
of him (the same one)
—
Interlinear Text
ἀλλὰ
alla
but
but rather (otherwise)
CONJ
ἐὰν
ean
if
if-ever (in case that)
CONJ.S
πεινᾷ
peina
is hungry
he/she hungers
V PRS ACT SUBJ 3P SG
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
ἐχθρός
echthros
enemy
the hostile one
ADJ.S NOM M SG
σου
sou
your
of you (singular)
PRO.P 2P GEN SG
ψώμιζε
psomize
feed
be feeding with morsels!
V PRS ACT IMP 2P SG
αὐτόν
auton
him
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P ACC M SG
ἐὰν
ean-2
if
if-ever (in case that)
CONJ.S
διψᾷ
dipsa
is thirsty
he/she/it is thirsting
V PRS ACT SUBJ 3P SG
πότιζε
potize
give drink
be giving drink!
V PRS ACT IMP 2P SG
αὐτόν
auton-2
him
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P ACC M SG
τοῦτο
touto
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
PRO.D ACC N SG
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
ποιῶν
poion
doing
the one who is doing/making
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἄνθρακας
anthrakas
coals
live-coals
N ACC M PL
πυρὸς
puros
of fire
of fire
N GEN N SG
σωρεύσεις
soreuseis
you will heap
you will heap up
V FUT ACT IND 2P SG
ἐπὶ
epi
on
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
κεφαλὴν
kephalen
head
the head (feminine singular, accusative)
N ACC F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him (the same one)
PRO.P 3P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀλλὰ alla | but | CONJ | G235 |
| 2 | ἐὰν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 3 | πεινᾷ peina | is hungry | V PRS ACT SUBJ 3P SG | G3983 |
| 4 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 5 | ἐχθρός echthros | enemy | ADJ.S NOM M SG | G2190 |
| 6 | σου sou | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 7 | ψώμιζε psomize | feed | V PRS ACT IMP 2P SG | G5595 |
| 8 | αὐτόν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 9 | ἐὰν ean-2 | if | CONJ.S | G1437 |
| 10 | διψᾷ dipsa | is thirsty | V PRS ACT SUBJ 3P SG | G1372 |
| 11 | πότιζε potize | give drink | V PRS ACT IMP 2P SG | G4222 |
| 12 | αὐτόν auton-2 | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 13 | τοῦτο touto | this | PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 14 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 15 | ποιῶν poion | doing | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G4160 |
| 16 | ἄνθρακας anthrakas | coals | N ACC M PL | G440 |
| 17 | πυρὸς puros | of fire | N GEN N SG | G4442 |
| 18 | σωρεύσεις soreuseis | you will heap | V FUT ACT IND 2P SG | G4987 |
| 19 | ἐπὶ epi | on | PREP ACC | G1909 |
| 20 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 21 | κεφαλὴν kephalen | head | N ACC F SG | G2776 |
| 22 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |