καρδίας
kardía
The physical heart, the central organ of circulation; by extension, the inner self, seat of emotion, thought, intention, and moral reflection; metaphorically, the center or core of a being or object. In literary and philosophical contexts, refers not only to the locus of affective life (emotions, desires, feelings), but also to intellectual and volitional capacity (thoughts, intentions, purposes). May denote the innermost part, the core or center of something, in extended or figurative usage.
Romans 2:29 · Word #9
Lexicon G2588
| Lemma | καρδία |
| Transliteration | kardía |
| Strong's | G2588 |
| Definition | The physical heart, the central organ of circulation; by extension, the inner self, seat of emotion, thought, intention, and moral reflection; metaphorically, the center or core of a being or object. In literary and philosophical contexts, refers not only to the locus of affective life (emotions, desires, feelings), but also to intellectual and volitional capacity (thoughts, intentions, purposes). May denote the innermost part, the core or center of something, in extended or figurative usage. |
Morphology N GEN F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | καρδία |
| Strong's | G2588 |
SIBI-P1 Translation G2588-05
of heart
| Morphological Notes | Noun, feminine, singular, genitive (Gr,N,,,,,GFS): denotes possession, source, or relational association. |
| Rendering Rationale | The genitive singular form denotes possession, source, or relation, thus "of heart" preserves the root meaning while reflecting the feminine singular genitive morphology. The rendering keeps the concrete-organ sense while allowing for its extended inner-self meaning. |
View full lexicon entry for G2588 →
SILEX v2