Romans 2
God judges all people impartially by their deeds as evidence of hearts transformed by grace, not as a means of justification.[1] True circumcision is inward, by the Spirit, rather than merely outward observance of the law.[1]
Interlinear Text
Therefore
for this reason
for this reason
inexcusable
without self-defense
without self-defense
you are
you are
you are
O
the
O
man
O human being
O human being
every
every one
all one
the
the
the
judging
the one judging
the one judging
in
in
in
which
which
that
for
for
for
you judge
you are judging
you are judging
the
the
the
another
another (distinct one)
other (distinct one)
yourself
yourself
yourself
you condemn
you condemn
you condemn
the
the (neuter plural)
the
for
for
for
same
them
them
you practice
you practice
you practice
the
the
the
judge
the one judging
the one judging
διὸ
dio
Therefore
for this reason
for this reason
CONJ
ἀναπολόγητος
anapologetos
inexcusable
without self-defense
without self-defense
ADJ.P NOM M SG
εἶ
ei
you are
you are
you are
V PRS ACT IND 2P SG
ὦ
o
O
the
O
EXCL
ἄνθρωπε
anthrope
man
O human being
O human being
N VOC M SG
πᾶς
pas
every
every one
all one
QUAN VOC M SG
ὁ
o-2
the
the
the
PRO.D VOC M SG
κρίνων
krinon
judging
the one judging
the one judging
V PRS ACT PTCP VOC M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ᾧ
o-3
which
which
that
PRO.D DAT N SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
κρίνεις
krineis
you judge
you are judging
you are judging
V PRS ACT IND 2P SG
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
ἕτερον
eteron
another
another (distinct one)
other (distinct one)
PRO.I ACC M SG
σεαυτὸν
seauton
yourself
yourself
yourself
PRO.X 2P ACC M SG
κατακρίνεις
katakrineis
you condemn
you condemn
you condemn
V PRS ACT IND 2P SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
γὰρ
gar-2
for
for
for
CONJ
αὐτὰ
auta
same
them
them
PRO.D ACC N PL
πράσσεις
prasseis
you practice
you practice
you practice
V PRS ACT IND 2P SG
ὁ
o-4
the
the
the
PRO.D NOM M SG
κρίνων
krinon-2
judge
the one judging
the one judging
V PRS ACT PTCP NOM M SG
we know
we have come to know
we have come to know
but
now
now
that
that
that
the
to the
the
judgment
judicial verdict
a judgment
of
of the
of the
God
of a god
of God
is
is
is
according to
according to
according to
truth
unconcealed truth
unconcealed truth
upon
upon, over
upon
those who
the
the
the
the (neuter plural)
the
such things
such things
such things
practice
those practicing
those practicing
οἴδαμεν
oidamen
we know
we have come to know
we have come to know
V PRF ACT IND 1P PL
δὲ
de
but
now
now
CONJ
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
κρίμα
krima
judgment
judicial verdict
a judgment
N NOM N SG
τοῦ
tou
of
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
of God
N GEN M SG
ἐστιν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
κατὰ
kata
according to
according to
according to
PREP ACC
ἀλήθειαν
aletheian
truth
unconcealed truth
unconcealed truth
N ACC F SG
ἐπὶ
epi
upon
upon, over
upon
PREP ACC
τοὺς
tous
those who
the
the
PRO.D ACC M PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
τοιαῦτα
toiauta
such things
such things
such things
PRO.D ACC N PL
πράσσοντας
prassontas
practice
those practicing
those practicing
V PRS ACT PTCP ACC M PL
do you reckon
you are reckoning for yourself
you are reckoning for yourself
but
now
now
this
this
this
O
the
O
man
O human being
O human being
the
the
the
judging
the one judging
the one judging
those-who
the
the
the-things
the (neuter plural)
the
such
such things
such things
practice
those practicing
those practicing
and
and
and
doing
one making
one doing
them
them
them
that
that
that
you
you (singular)
you
will escape
you will escape out
you will escape out
the
to the
the
judgment
judicial verdict
a judgment
of-the
of the
of the
God
of a god
of God
λογίζῃ
logize
do you reckon
you are reckoning for yourself
you are reckoning for yourself
V PRS MID IND 2P SG
δὲ
de
but
now
now
CONJ
τοῦτο
touto
this
this
this
PRO.D ACC N SG
ὦ
o
O
the
O
EXCL
ἄνθρωπε
anthrope
man
O human being
O human being
N VOC M SG
ὁ
o-2
the
the
the
PRO.D VOC M SG
κρίνων
krinon
judging
the one judging
the one judging
V PRS ACT PTCP VOC M SG
τοὺς
tous
those-who
the
the
PRO.D ACC M PL
τὰ
ta
the-things
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
τοιαῦτα
toiauta
such
such things
such things
PRO.D ACC N PL
πράσσοντας
prassontas
practice
those practicing
those practicing
V PRS ACT PTCP ACC M PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ποιῶν
poion
doing
one making
one doing
V PRS ACT PTCP VOC M SG
αὐτά
auta
them
them
them
PRO.P 3P ACC N PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
σὺ
su
you
you (singular)
you
PRO.P 2P NOM SG
ἐκφεύξῃ
ekpheuxe
will escape
you will escape out
you will escape out
V FUT MID IND 2P SG
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
κρίμα
krima
judgment
judicial verdict
a judgment
N ACC N SG
τοῦ
tou
of-the
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
of God
N GEN M SG
Or
or
or
the
of the
of the
riches
of abundance
of wealth
of the
of the
of the
kindness
of benevolent goodness
of benevolent goodness
his
of him
of him
and
and
and
the
of the
of the
forbearance
of withheld judgment
of withheld judgment
and
and
and
the
of the
of the
longsuffering
of long-suffering
of patience
do you despise
you are despising
you are despising
not knowing
not knowing
not knowing
that
that
that
the
to the
the
kindness
what is beneficial
beneficial thing
of
of the
of the
God
of a god
of God
to
into
into
repentance
a change of mind
a change of mind
you
you
you
leads
leads
leads
ἢ
e
Or
or
or
CONJ
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
πλούτου
ploutou
riches
of abundance
of wealth
N GEN M SG
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
χρηστότητος
chrestotetos
kindness
of benevolent goodness
of benevolent goodness
N GEN F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τῆς
tes-2
the
of the
of the
ART GEN F SG
ἀνοχῆς
anoches
forbearance
of withheld judgment
of withheld judgment
N GEN F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
τῆς
tes-3
the
of the
of the
ART GEN F SG
μακροθυμίας
makrothumias
longsuffering
of long-suffering
of patience
N GEN F SG
καταφρονεῖς
kataphroneis
do you despise
you are despising
you are despising
V PRS ACT IND 2P SG
ἀγνοῶν
agnoon
not knowing
not knowing
not knowing
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
χρηστὸν
chreston
kindness
what is beneficial
beneficial thing
ADJ.S NOM N SG
τοῦ
tou-2
of
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
of God
N GEN M SG
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
μετάνοιάν
metanoian
repentance
a change of mind
a change of mind
N ACC F SG
σε
se
you
you
you
PRO.P 2P ACC SG
ἄγει
agei
leads
leads
leads
V PRS ACT IND 3P SG
according to
according to
according to
but
now
now
your
the (feminine singular)
the
hardness
hardness
hardness
your
of you
of you
and
and
and
unrepentant
unrepentant
unrepentant
heart
the heart
the heart
you are storing up
you are storing up
you are storing up
for yourself
to yourself
to yourself
wrath
wrath
wrath
in
in
in
day
in a day
in a day
of wrath
of wrath
of wrath
and
and
and
revelation
of unveiling
of revelation
righteous judgment
of just judgment
of just judgment
the
of the
of the
of God
of a god
of God
κατὰ
kata
according to
according to
according to
PREP ACC
δὲ
de
but
now
now
CONJ
τὴν
ten
your
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
σκληρότητά
skleroteta
hardness
hardness
hardness
N ACC F SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἀμετανόητον
ametanoeton
unrepentant
unrepentant
unrepentant
ADJ.A ACC F SG
καρδίαν
kardian
heart
the heart
the heart
N ACC F SG
θησαυρίζεις
thesaurizeis
you are storing up
you are storing up
you are storing up
V PRS ACT IND 2P SG
σεαυτῷ
seauto
for yourself
to yourself
to yourself
PRO.X 2P DAT M SG
ὀργὴν
orgen
wrath
wrath
wrath
N ACC F SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ἡμέρᾳ
emera
day
in a day
in a day
N DAT F SG
ὀργῆς
orges
of wrath
of wrath
of wrath
N GEN F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἀποκαλύψεως
apokalupseos
revelation
of unveiling
of revelation
N GEN F SG
δικαιοκρισίας
dikaiokrisias
righteous judgment
of just judgment
of just judgment
N GEN F SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
of God
of a god
of God
N GEN M SG
who
as
who
will render
will repay
he/she/it will repay
to each
to each one
to each one
according to
according to
according to
the
the (neuter plural)
the
works
works
works
his
of him
of him
ὃς
os
who
as
who
PRO.R NOM M SG
ἀποδώσει
apodosei
will render
will repay
he/she/it will repay
V FUT ACT IND 3P SG
ἑκάστῳ
ekasto
to each
to each one
to each one
PRO.I DAT M SG
κατὰ
kata
according to
according to
according to
PREP ACC
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
ἔργα
erga
works
works
works
N ACC N PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
to those
to the ones
to the ones
indeed
indeed
indeed
by
against
according to
perseverance
steadfast endurance
steadfast endurance
doing
of work
of work
good
of the good
of the good
glory
renown
glory
and
and
and
honor
assigned worth
honor
and
and
and
immortality
imperishability
incorruption
who seek
they are seeking
they are seeking
life
vital life
life
eternal
age-long
eternal
τοῖς
tois
to those
to the ones
to the ones
PRO.D DAT M PL
μὲν
men
indeed
indeed
indeed
PART
καθ’
kath
by
against
according to
PREP ACC
ὑπομονὴν
upomonen
perseverance
steadfast endurance
steadfast endurance
N ACC F SG
ἔργου
ergou
doing
of work
of work
N GEN N SG
ἀγαθοῦ
agathou
good
of the good
of the good
ADJ.A GEN N SG
δόξαν
doxan
glory
renown
glory
N ACC F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τιμὴν
timen
honor
assigned worth
honor
N ACC F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἀφθαρσίαν
aphtharsian
immortality
imperishability
incorruption
N ACC F SG
ζητοῦσιν
zetousin
who seek
they are seeking
they are seeking
V PRS ACT PTCP DAT M PL
ζωὴν
zoen
life
vital life
life
N ACC F SG
αἰώνιον
aionion
eternal
age-long
eternal
ADJ.A ACC F SG
to those
to the ones
to the ones
but
now
but
from
out of
out of
selfish ambition
of self-seeking ambition
of self-seeking ambition
and
and
and
disobeying
to the ones refusing persuasion
to the ones refusing persuasion
the
to the
to the
truth
in truth
in truth
obeying
to the trusting ones
to the ones trusting
but
now
but
the
to the
to the
unrighteousness
injustice
injustice
wrath
settled wrath
settled wrath
and
and
and
indignation
surging passion
surging anger
τοῖς
tois
to those
to the ones
to the ones
PRO.D DAT M PL
δὲ
de
but
now
but
CONJ.C
ἐξ
ex
from
out of
out of
PREP GEN
ἐριθείας
eritheias
selfish ambition
of self-seeking ambition
of self-seeking ambition
N GEN F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἀπειθοῦσι
apeithousi
disobeying
to the ones refusing persuasion
to the ones refusing persuasion
V PRS ACT PTCP DAT M PL
τῇ
te
the
to the
to the
ART DAT F SG
ἀληθείᾳ
aletheia
truth
in truth
in truth
N DAT F SG
πειθομένοις
peithomenois
obeying
to the trusting ones
to the ones trusting
V PRS PASS PTCP DAT M PL
δὲ
de-2
but
now
but
CONJ
τῇ
te-2
the
to the
to the
ART DAT F SG
ἀδικίᾳ
adikia
unrighteousness
injustice
injustice
N DAT F SG
ὀργὴ
orge
wrath
settled wrath
settled wrath
N NOM F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
θυμός
thumos
indignation
surging passion
surging anger
N NOM M SG
tribulation
pressing oppression
pressing affliction
and
and
and
distress
pressing confinement
pressing confinement
upon
upon, over
upon
every
every
all the
soul
living self
life
of man
of a human being
of a human
the
of the
who
who does
of the one accomplishing for himself
is accomplishing for himself
the
to the
the
evil
bad thing
bad thing
of the Jew
of a Judean
of a Judean
both
to the
and also
first
firstly
first
and
and
and
of the Greek
of a Greek
of a Greek
θλῖψις
thlipsis
tribulation
pressing oppression
pressing affliction
N NOM F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
στενοχωρία
stenochoria
distress
pressing confinement
pressing confinement
N NOM F SG
ἐπὶ
epi
upon
upon, over
upon
PREP ACC
πᾶσαν
pasan
every
every
all the
QUAN ACC F SG
ψυχὴν
psuchen
soul
living self
life
N ACC F SG
ἀνθρώπου
anthropou
of man
of a human being
of a human
N GEN M SG
τοῦ
tou
the
of the
who
PRO.D GEN M SG
κατεργαζομένου
katergazomenou
who does
of the one accomplishing for himself
is accomplishing for himself
V PRS MID PTCP GEN M SG
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
κακόν
kakon
evil
bad thing
bad thing
ADJ.S ACC N SG
Ἰουδαίου
ioudaiou
of the Jew
of a Judean
of a Judean
ADJ.S GEN M SG
τε
te
both
to the
and also
PART
πρῶτον
proton
first
firstly
first
ADV SUPL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ.C
Ἕλληνος
ellenos
of the Greek
of a Greek
of a Greek
N GEN M SG
glory
renown and splendor
glory
but
now
but
and
and
and
honor
assigned worth
honor
and
and
and
peace
harmonious wholeness
peace (harmonious wholeness)
to everyone
to every
to all
who
to the
the
does
to the one laboring
to the one working
the
to the
the
good
the good
the good
to the Jew
to a Judean man
to a Judean man
both
to the
also
first
firstly
first
and
and
and
to the Greek
to a Greek
to a Greek
δόξα
doxa
glory
renown and splendor
glory
N NOM F SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τιμὴ
time
honor
assigned worth
honor
N NOM F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
εἰρήνη
eirene
peace
harmonious wholeness
peace (harmonious wholeness)
N NOM F SG
παντὶ
panti
to everyone
to every
to all
PRO.I DAT M SG
τῷ
to
who
to the
the
PRO.D DAT M SG
ἐργαζομένῳ
ergazomeno
does
to the one laboring
to the one working
V PRS MID PTCP DAT M SG
τὸ
to-2
the
to the
the
ART ACC N SG
ἀγαθόν
agathon
good
the good
the good
ADJ.S ACC N SG
Ἰουδαίῳ
ioudaio
to the Jew
to a Judean man
to a Judean man
ADJ.S DAT M SG
τε
te
both
to the
also
PART
πρῶτον
proton
first
firstly
first
ADV SUPL
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ.C
Ἕλληνι
elleni
to the Greek
to a Greek
to a Greek
N DAT M SG
as many as
all who
many who
for
for
for
without law
lawlessly
lawlessly
have sinned
I missed
sinned
without law
lawlessly
lawlessly
also
and
and
will perish
they will perish
they will destroy themselves
and
and
and
as many as
all who
many who
under
in
in
the law
to a governing norm
law
have sinned
I missed
sinned
by
through
through
the law
of the binding norm
law
will be judged
they will be judged
they will be judged
ὅσοι
osoi
as many as
all who
many who
PRO.R NOM M PL
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ἀνόμως
anomos
without law
lawlessly
lawlessly
ADV
ἥμαρτον
emarton
have sinned
I missed
sinned
V AOR ACT IND 3P PL
ἀνόμως
anomos-2
without law
lawlessly
lawlessly
ADV
καὶ
kai
also
and
and
ADV
ἀπολοῦνται
apolountai
will perish
they will perish
they will destroy themselves
V FUT MID IND 3P PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ὅσοι
osoi-2
as many as
all who
many who
PRO.R NOM M PL
ἐν
en
under
in
in
PREP DAT
νόμῳ
nomo
the law
to a governing norm
law
N DAT M SG
ἥμαρτον
emarton-2
have sinned
I missed
sinned
V AOR ACT IND 3P PL
διὰ
dia
by
through
through
PREP GEN
νόμου
nomou
the law
of the binding norm
law
N GEN M SG
κριθήσονται
krithesontai
will be judged
they will be judged
they will be judged
V FUT PASS IND 3P PL
not
not
not
for
for
for
the
the ones
the ones
hearers
listeners
listeners
of [the] law
of the binding norm
of the law
righteous
upright ones
righteous ones
before
from beside
from beside
the
to the
to the
God
to a deity
God
but
but rather
but rather
the
the ones
the ones
doers
makers
doers
of [the] law
of the binding norm
of the law
shall be justified
they will be declared righteous
they will be declared righteous
οὐ
ou
not
not
not
PART
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
ἀκροαταὶ
akroatai
hearers
listeners
listeners
N NOM M PL
νόμου
nomou
of [the] law
of the binding norm
of the law
N GEN M SG
δίκαιοι
dikaioi
righteous
upright ones
righteous ones
ADJ.P NOM M PL
παρὰ
para
before
from beside
from beside
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
to the
ART DAT M SG
Θεῷ
theo
God
to a deity
God
N DAT M SG
ἀλλ’
all
but
but rather
but rather
CONJ.C
οἱ
oi-2
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
ποιηταὶ
poietai
doers
makers
doers
N NOM M PL
νόμου
nomou-2
of [the] law
of the binding norm
of the law
N GEN M SG
δικαιωθήσονται
dikaiothesontai
shall be justified
they will be declared righteous
they will be declared righteous
V FUT PASS IND 3P PL
when
whenever
whenever
for
for
for
Gentiles
nations
nations
the
the (neuter plural)
the (neuter plural)
not
not (contingently)
not (contingently)
law
a binding norm
a law
having
having
having
by nature
by inherent nature
by inherent nature
the
the (neuter plural)
the (neuter plural)
the
of the
of the
of law
of the binding norm
of the law
do
they may do
they may do
these
these ones
these ones
law
a binding norm
a law
not
not (contingently)
not (contingently)
having
those having
those having
to themselves
to yourselves
for themselves
are
they are
they are
law
binding norm
law
ὅταν
otan
when
whenever
whenever
CONJ.S
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ἔθνη
ethne
Gentiles
nations
nations
N NOM N PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the (neuter plural)
PRO.D NOM N PL
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
νόμον
nomon
law
a binding norm
a law
N ACC M SG
ἔχοντα
echonta
having
having
having
V PRS ACT PTCP NOM N PL
φύσει
phusei
by nature
by inherent nature
by inherent nature
N DAT F SG
τὰ
ta-2
the
the (neuter plural)
the (neuter plural)
PRO.D ACC N PL
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
νόμου
nomou
of law
of the binding norm
of the law
N GEN M SG
ποιῶσιν
poiosin
do
they may do
they may do
V PRS ACT SUBJ 3P PL
οὗτοι
outoi
these
these ones
these ones
PRO.D NOM M PL
νόμον
nomon-2
law
a binding norm
a law
N ACC M SG
μὴ
me-2
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
ἔχοντες
echontes
having
those having
those having
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ἑαυτοῖς
eautois
to themselves
to yourselves
for themselves
PRO.X 3P DAT M PL
εἰσιν
eisin
are
they are
they are
V PRS ACT IND 3P PL
νόμος
nomos
law
binding norm
law
N NOM M SG
who
those who
those whoever
show
they are demonstrating themselves
they are demonstrating themselves
the
to the
the
work
a deed
a work
of-the
of the
of the
law
of the binding norm
of the law
written
inscribed thing
inscribed
in
in
in
their
to the
the
hearts
to hearts
hearts
their
of them
of them
bearing-witness
of bearing witness together
bearing witness together
their
of them
of them
the
of the
of the
conscience
of moral consciousness
of moral conscience
and
and
and
between
between
between
one-another
of one another
of one another
the
the
the
thoughts
of reasonings
reasonings
accusing
of those formally accusing
formally accusing
or
or
or
even
and
and
excusing
of those defending themselves
defending themselves
οἵτινες
oitines
who
those who
those whoever
PRO.R NOM M PL
ἐνδείκνυνται
endeiknuntai
show
they are demonstrating themselves
they are demonstrating themselves
V PRS MID IND 3P PL
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
ἔργον
ergon
work
a deed
a work
N ACC N SG
τοῦ
tou
of-the
of the
of the
ART GEN M SG
νόμου
nomou
law
of the binding norm
of the law
N GEN M SG
γραπτὸν
grapton
written
inscribed thing
inscribed
ADJ.S ACC N SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ταῖς
tais
their
to the
the
ART DAT F PL
καρδίαις
kardiais
hearts
to hearts
hearts
N DAT F PL
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
συνμαρτυρούσης
sunmarturouses
bearing-witness
of bearing witness together
bearing witness together
V PRS ACT PTCP GEN F SG
αὐτῶν
auton-2
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
τῆς
tes
the
of the
of the
DET.P GEN F SG
συνειδήσεως
suneideseos
conscience
of moral consciousness
of moral conscience
N GEN F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
μεταξὺ
metaxu
between
between
between
PREP GEN
ἀλλήλων
allelon
one-another
of one another
of one another
PRO GEN M PL
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN M PL
λογισμῶν
logismon
thoughts
of reasonings
reasonings
N GEN M PL
κατηγορούντων
kategorounton
accusing
of those formally accusing
formally accusing
V PRS ACT PTCP GEN M PL
ἢ
e
or
or
or
CONJ
καὶ
kai-2
even
and
and
ADV
ἀπολογουμένων
apologoumenon
excusing
of those defending themselves
defending themselves
V PRS MID PTCP GEN M PL
in
in
in
day
in a day
in a day
when
when
when
judges
he/she decides
he/she judges
the
the
the
God
Divine Being
God
the
the (neuter plural)
the
secrets
hidden things
hidden things
of the
the
of the
men
of human beings
of human beings
according to
according to
according to
the
to the
the
gospel
good news proclamation
good news proclamation
my
of me
of me
through
through
through
Christ
of the Anointed One
of Christou
Jesus
of Iēsous
Iesous
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ἡμέρᾳ
emera
day
in a day
in a day
N DAT F SG
ὅτε
ote
when
when
when
ADV
κρίνει
krinei
judges
he/she decides
he/she judges
V FUT ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
God
Divine Being
God
N NOM M SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
κρυπτὰ
krupta
secrets
hidden things
hidden things
ADJ.S ACC N PL
τῶν
ton
of the
the
of the
ART GEN M PL
ἀνθρώπων
anthropon
men
of human beings
of human beings
N GEN M PL
κατὰ
kata
according to
according to
according to
PREP ACC
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
εὐαγγέλιόν
euaggelion
gospel
good news proclamation
good news proclamation
N ACC N SG
μου
mou
my
of me
of me
PRO.P 1P GEN SG
διὰ
dia
through
through
through
PREP GEN
Χριστοῦ
christou
Christ
of the Anointed One
of Christou
N GEN M SG
Ἰησοῦ
iesou
Jesus
of Iēsous
Iesous
N GEN M SG
if
if
if
but
now
now
you
you (singular)
you
a Jew
Judean man
Judean man
are called
you designate for yourself
you are named
and
and
and
rely
you are resting upon
you are resting upon
on the law
to a governing norm
to the law
and
and
and
boast
you boast for yourself
you boast for yourself
in
in
in
God
to a deity
God
εἰ
ei
if
if
if
CONJ.S
δὲ
de
but
now
now
CONJ
σὺ
su
you
you (singular)
you
PRO.P 2P NOM SG
Ἰουδαῖος
ioudaios
a Jew
Judean man
Judean man
ADJ.P NOM M SG
ἐπονομάζῃ
eponomaze
are called
you designate for yourself
you are named
V PRS MID IND 2P SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐπαναπαύῃ
epanapaue
rely
you are resting upon
you are resting upon
V PRS MID IND 2P SG
νόμῳ
nomo
on the law
to a governing norm
to the law
N DAT M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
καυχᾶσαι
kauchasai
boast
you boast for yourself
you boast for yourself
V PRS MID IND 2P SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
Θεῷ
theo
God
to a deity
God
N DAT M SG
and
and
and
know
you are coming to know
you know
the
to the
the
will
will
will
and
and
and
approve
you test for genuineness
you approve
the
the (neuter plural)
the
that are more excellent
surpassing things
differing things
being instructed
being orally instructed
being orally instructed
out of
out of
out of
the
of the
the
law
of the binding norm
of the law
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
γινώσκεις
ginoskeis
know
you are coming to know
you know
V PRS ACT IND 2P SG
τὸ
to
the
to the
the
DET.P ACC N SG
θέλημα
thelema
will
will
will
N ACC N SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
δοκιμάζεις
dokimazeis
approve
you test for genuineness
you approve
V PRS ACT IND 2P SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
PRO.D ACC N PL
διαφέροντα
diapheronta
that are more excellent
surpassing things
differing things
V PRS ACT PTCP ACC N PL
κατηχούμενος
katechoumenos
being instructed
being orally instructed
being orally instructed
V PRS PASS PTCP NOM M SG
ἐκ
ek
out of
out of
out of
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
the
ART GEN M SG
νόμου
nomou
law
of the binding norm
of the law
N GEN M SG
you are confident
you have become convinced
you have become convinced
and
to the
also
yourself
yourself
yourself
a guide
a way-leader
a guide
to be
to be
to be
of the blind
blind man
of blind men
a light
light
light
of those
the
of the
in
in
in
darkness
in darkness
darkness
πέποιθάς
pepoithas
you are confident
you have become convinced
you have become convinced
V PRF ACT IND 2P SG
τε
te
and
to the
also
CONJ
σεαυτὸν
seauton
yourself
yourself
yourself
PRO.X 2P ACC M SG
ὁδηγὸν
odegon
a guide
a way-leader
a guide
N ACC M SG
εἶναι
einai
to be
to be
to be
V PRS ACT INF
τυφλῶν
tuphlon
of the blind
blind man
of blind men
ADJ.S GEN M PL
φῶς
phos
a light
light
light
N ACC N SG
τῶν
ton
of those
the
of the
PRO.D GEN M PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
σκότει
skotei
darkness
in darkness
darkness
N DAT N SG
instructor
educator
educator
of the foolish
of the senseless
of the foolish
teacher
teacher
teacher
of babes
of infants
of infants
having
having
having
the
the (feminine singular)
the
form
outward form
outward form
of the
of the
of the
knowledge
of knowledge
of knowledge
and
and
and
of the
of the
of the
truth
of truth
of truth
in
in
in
the
to the
the
law
to a governing norm
law
παιδευτὴν
paideuten
instructor
educator
educator
N ACC M SG
ἀφρόνων
aphronon
of the foolish
of the senseless
of the foolish
ADJ.S GEN M PL
διδάσκαλον
didaskalon
teacher
teacher
teacher
N ACC M SG
νηπίων
nepion
of babes
of infants
of infants
ADJ.S GEN M PL
ἔχοντα
echonta
having
having
having
V PRS ACT PTCP ACC M SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
μόρφωσιν
morphosin
form
outward form
outward form
N ACC F SG
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
γνώσεως
gnoseos
knowledge
of knowledge
of knowledge
N GEN F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τῆς
tes-2
of the
of the
of the
ART GEN F SG
ἀληθείας
aletheias
truth
of truth
of truth
N GEN F SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT M SG
νόμῳ
nomo
law
to a governing norm
law
N DAT M SG
you
the
the
therefore
therefore
therefore
who teach
instructing
teaching
another
another (distinct one)
other (distinct one)
yourself
yourself
yourself
not
not
not
do you teach
you are teaching
you are teaching
you
the
the
who preach
heralding
proclaiming
not
not (contingently)
not (contingently)
to steal
to be stealing
to steal
do you steal
you are stealing
you steal
ὁ
o
you
the
the
PRO.D VOC M SG
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
διδάσκων
didaskon
who teach
instructing
teaching
V PRS ACT PTCP VOC M SG
ἕτερον
eteron
another
another (distinct one)
other (distinct one)
PRO.I ACC M SG
σεαυτὸν
seauton
yourself
yourself
yourself
PRO.X 2P ACC M SG
οὐ
ou
not
not
not
ADV
διδάσκεις
didaskeis
do you teach
you are teaching
you are teaching
V PRS ACT IND 2P SG
ὁ
o-2
you
the
the
PRO.D VOC M SG
κηρύσσων
kerusson
who preach
heralding
proclaiming
V PRS ACT PTCP VOC M SG
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
κλέπτειν
kleptein
to steal
to be stealing
to steal
V PRS ACT INF
κλέπτεις
klepteis
do you steal
you are stealing
you steal
V PRS ACT IND 2P SG
you
the
the
say
saying
saying
not
not (contingently)
not (contingently)
to commit adultery
to commit adultery
to commit adultery
do you commit adultery
you are committing adultery
you are committing adultery
you
the
the
abhor
O one feeling revulsion
O one feeling revulsion
the
the (neuter plural)
the
idols
cultic images
idols
do you rob temples
you are committing temple-robbery
you are committing temple-robbery
ὁ
o
you
the
the
PRO.D VOC M SG
λέγων
legon
say
saying
saying
V PRS ACT PTCP VOC M SG
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
μοιχεύειν
moicheuein
to commit adultery
to commit adultery
to commit adultery
V PRS ACT INF
μοιχεύεις
moicheueis
do you commit adultery
you are committing adultery
you are committing adultery
V PRS ACT IND 2P SG
ὁ
o-2
you
the
the
PRO.D VOC M SG
βδελυσσόμενος
bdelussomenos
abhor
O one feeling revulsion
O one feeling revulsion
V PRS MID PTCP VOC M SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
εἴδωλα
eidola
idols
cultic images
idols
N ACC N PL
ἱεροσυλεῖς
ierosuleis
do you rob temples
you are committing temple-robbery
you are committing temple-robbery
V PRS ACT IND 2P SG
who
as
who
in
in
in
law
to a governing norm
law
boast
you boast for yourself
you boast for yourself
through
through
through
the
of the
the
breaking
of transgression
transgression
the
of the
of the
law
of the binding norm
law
the
the
the
God
a deity
God
dishonor
you dishonor
you dishonor
ὃς
os
who
as
who
PRO.R NOM M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
νόμῳ
nomo
law
to a governing norm
law
N DAT M SG
καυχᾶσαι
kauchasai
boast
you boast for yourself
you boast for yourself
V PRS MID IND 2P SG
διὰ
dia
through
through
through
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
the
ART GEN F SG
παραβάσεως
parabaseos
breaking
of transgression
transgression
N GEN F SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
νόμου
nomou
law
of the binding norm
law
N GEN M SG
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
Θεὸν
theon
God
a deity
God
N ACC M SG
ἀτιμάζεις
atimazeis
dishonor
you dishonor
you dishonor
V PRS ACT IND 2P SG
the
to the
the
for
for
for
name
name
name
of the
of the
of the
God
of a god
of God
through
through
through
you
you all
you all
is blasphemed
is being slandered
is being slandered
among
in
among
the
to the ones
the
Gentiles
to the nations
to the nations
as
just as
just as
it is written
it has been inscribed
it has been written
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ὄνομα
onoma
name
name
name
N NOM N SG
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
of God
N GEN M SG
δι’
di
through
through
through
PREP ACC
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
βλασφημεῖται
blasphemeitai
is blasphemed
is being slandered
is being slandered
V PRS PASS IND 3P SG
ἐν
en
among
in
among
PREP DAT
τοῖς
tois
the
to the ones
the
ART DAT N PL
ἔθνεσιν
ethnesin
Gentiles
to the nations
to the nations
N DAT N PL
καθὼς
kathos
as
just as
just as
ADV
γέγραπται
gegraptai
it is written
it has been inscribed
it has been written
V PRF PASS IND 3P SG
circumcision
circumcision
circumcision
indeed
indeed
indeed
for
for
for
profits
benefits
benefits
if
if
if
law
a binding norm
a law
you practice
you may be practicing
you may be practicing
if
if
if
but
now
but
transgressor
boundary-stepper
transgressor
of law
of the binding norm
of the law
you are
you were
you are
the
the
the
circumcision
circumcision
circumcision
your
of you
of you
uncircumcision
uncircumcised condition
uncircumcised condition
has become
has come into being
has become
περιτομὴ
peritome
circumcision
circumcision
circumcision
N NOM F SG
μὲν
men
indeed
indeed
indeed
PART
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ὠφελεῖ
ophelei
profits
benefits
benefits
V PRS ACT IND 3P SG
ἐὰν
ean
if
if
if
CONJ.S
νόμον
nomon
law
a binding norm
a law
N ACC M SG
πράσσῃς
prasses
you practice
you may be practicing
you may be practicing
V PRS ACT SUBJ 2P SG
ἐὰν
ean-2
if
if
if
CONJ.S
δὲ
de
but
now
but
CONJ.C
παραβάτης
parabates
transgressor
boundary-stepper
transgressor
N NOM M SG
νόμου
nomou
of law
of the binding norm
of the law
N GEN M SG
ᾖς
es
you are
you were
you are
V PRS ACT SUBJ 2P SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
περιτομή
peritome-2
circumcision
circumcision
circumcision
N NOM F SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
ἀκροβυστία
akrobustia
uncircumcision
uncircumcised condition
uncircumcised condition
N NOM F SG
γέγονεν
gegonen
has become
has come into being
has become
V PRF ACT IND 3P SG
if
if
if
therefore
therefore
therefore
the
the
the
uncircumcision
uncircumcised condition
uncircumcised condition
the
the (neuter plural)
the
righteous-requirements
just decrees
just ordinances
of-the
of the
of the
law
of the binding norm
of the law
keeps
he/she/it may guard
he/she/it may guard
not
not
not
the
the
the
uncircumcision
uncircumcised condition
uncircumcised condition
his
of him
of him
as
into
into
circumcision
circumcision
circumcision
be reckoned
will be reckoned
will be reckoned
ἐὰν
ean
if
if
if
CONJ.S
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ἀκροβυστία
akrobustia
uncircumcision
uncircumcised condition
uncircumcised condition
N NOM F SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
δικαιώματα
dikaiomata
righteous-requirements
just decrees
just ordinances
N ACC N PL
τοῦ
tou
of-the
of the
of the
ART GEN M SG
νόμου
nomou
law
of the binding norm
of the law
N GEN M SG
φυλάσσῃ
phulasse
keeps
he/she/it may guard
he/she/it may guard
V PRS ACT SUBJ 3P SG
οὐχ
ouch
not
not
not
T
ἡ
e-2
the
the
the
ART NOM F SG
ἀκροβυστία
akrobustia-2
uncircumcision
uncircumcised condition
uncircumcised condition
N NOM F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
εἰς
eis
as
into
into
PREP ACC
περιτομὴν
peritomen
circumcision
circumcision
circumcision
N ACC F SG
λογισθήσεται
logisthesetai
be reckoned
will be reckoned
will be reckoned
V FUT PASS IND 3P SG
And
and
and
will judge
he/she decides
he/she judges
the
the
the
by
out of
out of
nature
of inherent nature
of nature
uncircumcision
uncircumcised condition
uncircumcised condition
the
the
the
law
a binding norm
law
fulfilling
bringing to completion
fulfilling
you
you
you
the
the
the
through
through
through
letter
of a written mark
of writing
and
and
and
circumcision
of circumcision
of circumcision
transgressor
a boundary-crosser
a transgressor
of law
of the binding norm
of the law
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
κρινεῖ
krinei
will judge
he/she decides
he/she judges
V FUT ACT IND 3P SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ἐκ
ek
by
out of
out of
PREP GEN
φύσεως
phuseos
nature
of inherent nature
of nature
N GEN F SG
ἀκροβυστία
akrobustia
uncircumcision
uncircumcised condition
uncircumcised condition
N NOM F SG
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
νόμον
nomon
law
a binding norm
law
N ACC M SG
τελοῦσα
telousa
fulfilling
bringing to completion
fulfilling
V PRS ACT PTCP NOM F SG
σὲ
se
you
you
you
PRO.P 2P ACC SG
τὸν
ton-2
the
the
the
PRO.R ACC M SG
διὰ
dia
through
through
through
PREP GEN
γράμματος
grammatos
letter
of a written mark
of writing
N GEN N SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
περιτομῆς
peritomes
circumcision
of circumcision
of circumcision
N GEN F SG
παραβάτην
parabaten
transgressor
a boundary-crosser
a transgressor
N ACC M SG
νόμου
nomou
of law
of the binding norm
of the law
N GEN M SG
not
not
not
for
for
for
the
the
the
in
in
in
the
to the
the
outward
to the manifest
manifest
Jew
Judean man
Judean man
is
is
is
neither
nor
nor
the
the
the
in
in
in
the
to the
the
outward
to the manifest
manifest
in
in
in
flesh
to the flesh
flesh
circumcision
circumcision
circumcision
οὐ
ou
not
not
not
PART
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ὁ
o
the
the
the
PRO.D NOM M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT N SG
φανερῷ
phanero
outward
to the manifest
manifest
ADJ.S DAT N SG
Ἰουδαῖός
ioudaios
Jew
Judean man
Judean man
ADJ.P NOM M SG
ἐστιν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
οὐδὲ
oude
neither
nor
nor
CONJ
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to-2
the
to the
the
ART DAT N SG
φανερῷ
phanero-2
outward
to the manifest
manifest
ADJ.S DAT N SG
ἐν
en-3
in
in
in
PREP DAT
σαρκὶ
sarki
flesh
to the flesh
flesh
N DAT F SG
περιτομή
peritome
circumcision
circumcision
circumcision
N NOM F SG
But
but rather
but rather
he
the
the
in
in
in
the
to the
the
inwardly
in the hidden realm
in the hidden realm
Jew
Judean man
Judean man
and
and
and
circumcision
circumcision
circumcision
of heart
of heart
of heart
in
in
in
Spirit
to the breath-force
Spirit
not
not
not
letter
to a written mark
letter
whose
of whom
of whom
the
the
the
praise
commendation
commendation
not
not
not
from
out of
from
men
of human beings
of human beings
but
but rather
but rather
from
out of
from
the
of the
God
God
of a god
God
ἀλλ’
all
But
but rather
but rather
CONJ.C
ὁ
o
he
the
the
PRO.D NOM M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT N SG
κρυπτῷ
krupto
inwardly
in the hidden realm
in the hidden realm
ADJ.S DAT N SG
Ἰουδαῖος
ioudaios
Jew
Judean man
Judean man
ADJ.P NOM M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
περιτομὴ
peritome
circumcision
circumcision
circumcision
N NOM F SG
καρδίας
kardias
of heart
of heart
of heart
N GEN F SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
Πνεύματι
pneumati
Spirit
to the breath-force
Spirit
N DAT N SG
οὐ
ou
not
not
not
ADV
γράμματι
grammati
letter
to a written mark
letter
N DAT N SG
οὗ
ou-2
whose
of whom
of whom
PRO.R GEN M SG
ὁ
o-2
the
the
the
ART NOM M SG
ἔπαινος
epainos
praise
commendation
commendation
N NOM M SG
οὐκ
ouk
not
not
not
ADV
ἐξ
ex
from
out of
from
PREP GEN
ἀνθρώπων
anthropon
men
of human beings
of human beings
N GEN M PL
ἀλλ’
all-2
but
but rather
but rather
CONJ
ἐκ
ek
from
out of
from
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
God
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
God
N GEN M SG