Common
SIBI-P1
SIBI-P2
according to
according to
according to
but
now
now
your
the (feminine singular)
the
hardness
hardness
hardness
your
of you
of you
and
and
and
unrepentant
unrepentant
unrepentant
heart
the heart
the heart
you are storing up
you are storing up
you are storing up
for yourself
to yourself
to yourself
wrath
wrath
wrath
in
in
in
day
in a day
in a day
of wrath
of wrath
of wrath
and
and
and
revelation
of unveiling
of revelation
righteous judgment
of just judgment
of just judgment
the
of the
of the
of God
of a god
of God
Interlinear Text
κατὰ
kata
according to
according to
according to
PREP ACC
δὲ
de
but
now
now
CONJ
τὴν
ten
your
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
σκληρότητά
skleroteta
hardness
hardness
hardness
N ACC F SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἀμετανόητον
ametanoeton
unrepentant
unrepentant
unrepentant
ADJ.A ACC F SG
καρδίαν
kardian
heart
the heart
the heart
N ACC F SG
θησαυρίζεις
thesaurizeis
you are storing up
you are storing up
you are storing up
V PRS ACT IND 2P SG
σεαυτῷ
seauto
for yourself
to yourself
to yourself
PRO.X 2P DAT M SG
ὀργὴν
orgen
wrath
wrath
wrath
N ACC F SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ἡμέρᾳ
emera
day
in a day
in a day
N DAT F SG
ὀργῆς
orges
of wrath
of wrath
of wrath
N GEN F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἀποκαλύψεως
apokalupseos
revelation
of unveiling
of revelation
N GEN F SG
δικαιοκρισίας
dikaiokrisias
righteous judgment
of just judgment
of just judgment
N GEN F SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
of God
of a god
of God
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | κατὰ kata | according to | PREP ACC | G2596 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | τὴν ten | your | ART ACC F SG | G3588 |
| 4 | σκληρότητά skleroteta | hardness | N ACC F SG | G4643 |
| 5 | σου sou | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | ἀμετανόητον ametanoeton | unrepentant | ADJ.A ACC F SG | G279 |
| 8 | καρδίαν kardian | heart | N ACC F SG | G2588 |
| 9 | θησαυρίζεις thesaurizeis | you are storing up | V PRS ACT IND 2P SG | G2343 |
| 10 | σεαυτῷ seauto | for yourself | PRO.X 2P DAT M SG | G4572 |
| 11 | ὀργὴν orgen | wrath | N ACC F SG | G3709 |
| 12 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 13 | ἡμέρᾳ emera | day | N DAT F SG | G2250 |
| 14 | ὀργῆς orges | of wrath | N GEN F SG | G3709 |
| 15 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 16 | ἀποκαλύψεως apokalupseos | revelation | N GEN F SG | G602 |
| 17 | δικαιοκρισίας dikaiokrisias | righteous judgment | N GEN F SG | G1341 |
| 18 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 19 | Θεοῦ theou | of God | N GEN M SG | G2316 |