πᾶσαν
pasan
including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Romans 2:9 · Word #5
Lexicon G3956
| Lemma | πᾶς |
| Transliteration | pâs |
| Strong's | G3956 |
Morphology QUAN ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | QUAN — Quantifier — Indicates amount |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | πᾶς |
| Strong's | G3956 |
SIBI-P1 G3956-12
the whole (feminine singular, accusative)
| Root | πᾶς (pas) |
| Core Meanings | all, whole, every, entire, totality |
| Semantic Range | all, every, the whole, entire, any, total, complete; can emphasize either distributive sense (every single) or collective sense (the whole of). |
| Conceptual Significance | πᾶς expresses comprehensiveness or totality, often underscoring the inclusive scope of God’s action, human responsibility, or the extent of a group or reality within the biblical narrative. |
| Morphological Notes | Adjective (qualifier), accusative feminine singular (Gr,EQ,,,,AFS,); agrees with a feminine singular noun in the accusative case, typically functioning as a direct object or describing one. |
| Rendering Rationale | πᾶσαν is the accusative feminine singular form of πᾶς, modifying a feminine singular noun as its direct object. "The whole" preserves the root sense of totality or entirety, while the note reflects its feminine singular accusative agreement and object function in the clause. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root πᾶς (all, whole, every, entire, totality)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3956-01 |
pan | every single thing (neuter singular nominative/accusative) |
G3956-02 |
panta | all things |
G3956-03 |
pantas | all the (masculine plural) ones |
Word Usage (1245 occurrences of G3956)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:17 | πᾶσαι | pasai | all |
| Matthew 2:3 | πᾶσα | pasa | all |
| Matthew 2:4 | πάντας | pantas | all |