συνίων
syníēmi
To bring together in the mind, to comprehend, perceive, or understand (by connecting ideas or information); to form an intelligent judgment or insight through considering how parts relate; in some contexts, to act with discernment or insight based on understanding.
Romans 3:11 · Word #4
Lexicon G4920
| Lemma | συνίημι |
| Transliteration | syníēmi |
| Strong's | G4920 |
| Definition | To bring together in the mind, to comprehend, perceive, or understand (by connecting ideas or information); to form an intelligent judgment or insight through considering how parts relate; in some contexts, to act with discernment or insight based on understanding. |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | συνίημι |
| Strong's | G4920 |
SIBI-P1 Translation G4920-10
bringing together in mind
| Morphological Notes | Verb; present active participle; nominative masculine singular. |
| Rendering Rationale | The present active participle conveys ongoing action, and the root sense of συν- (together) + ἵημι (to set/send) is preserved by expressing the mental act of bringing elements together. The nominative masculine singular form indicates one characterized by this ongoing act of understanding. |
View full lexicon entry for G4920 →
SILEX v2