Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 εἰ ei
if
if
CONJ.S G1487
2 δὲ de
now
but
CONJ G1161
3 e
the
the
ART NOM F SG G3588
4 ἀλήθεια aletheia
in truth
in truth
N NOM F SG G225
5 τοῦ tou
of the
of the
ART GEN M SG G3588
6 Θεοῦ theou
of a god
of God
N GEN M SG G2316
7 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
8 τῷ to
to the
the
ART DAT N SG G3588
9 ἐμῷ emo
to/for my own
my
DET.P 1P DAT N SG G1699
10 ψεύσματι pseusmati
to a fabrication
lie
N DAT N SG G5582
11 ἐπερίσσευσεν eperisseusen
overflowed
overflowed
V AOR ACT IND 3P SG G4052
12 εἰς eis
into
unto
PREP ACC G1519
13 τὴν ten
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG G3588
14 δόξαν doxan
renown
glory
N ACC F SG G1391
15 αὐτοῦ autou
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG G846
16 τί ti
what?
what
PRO.Q ACC N SG G5101
17 ἔτι eti
still
still
ADV G2089
18 κἀγὼ kago
and I
and I
PRO.P 1P NOM SG G2504
19 ὡς os
as
as
CONJ.S G5613
20 ἁμαρτωλὸς amartolos
erring man
a sinner
ADJ.S NOM M SG G268
21 κρίνομαι krinomai
I am being judged
I am being judged
V PRS PASS IND 1P SG G2919