Romans 3:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
What
what?
what?
then
therefore
therefore
are we better
we hold ourselves ahead
do we hold ourselves ahead
No
not
not
in no wise
of every
at all
we have before proved
we accused beforehand
we accused beforehand
for
for
for
Jews
Judeans
Judeans
both
to the
also
and
and
and
Gentiles
Greek persons
Greek persons
all
all of them
all of them
under
by
by
sin
wrongdoing
sin
to be
to be
to be
Interlinear Text
τί
ti
What
what?
what?
PRO.Q ACC N SG
οὖν
oun
then
therefore
therefore
CONJ
προεχόμεθα
proechometha
are we better
we hold ourselves ahead
do we hold ourselves ahead
V PRS MID IND 1P PL
οὐ
ou
No
not
not
ADV
πάντως
pantos
in no wise
of every
at all
ADV
προῃτιασάμεθα
proetiasametha
we have before proved
we accused beforehand
we accused beforehand
V AOR MID IND 1P PL
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
Ἰουδαίους
ioudaious
Jews
Judeans
Judeans
ADJ.S ACC M PL
τε
te
both
to the
also
PART
καὶ
kai
and
and
and
CONJ.C
Ἕλληνας
ellenas
Gentiles
Greek persons
Greek persons
N ACC M PL
πάντας
pantas
all
all of them
all of them
QUAN ACC M PL
ὑφ’
uph
under
by
by
PREP ACC
ἁμαρτίαν
amartian
sin
wrongdoing
sin
N ACC F SG
εἶναι
einai
to be
to be
to be
V PRS ACT INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τί ti | What | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 2 | οὖν oun | then | CONJ | G3767 |
| 3 | προεχόμεθα proechometha | are we better | V PRS MID IND 1P PL | G4284 |
| 4 | οὐ ou | No | ADV | G3756 |
| 5 | πάντως pantos | in no wise | ADV | G3843 |
| 6 | προῃτιασάμεθα proetiasametha | we have before proved | V AOR MID IND 1P PL | G4256 |
| 7 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 8 | Ἰουδαίους ioudaious | Jews | ADJ.S ACC M PL | G2453 |
| 9 | τε te | both | PART | G5037 |
| 10 | καὶ kai | and | CONJ.C | G2532 |
| 11 | Ἕλληνας ellenas | Gentiles | N ACC M PL | G1672 |
| 12 | πάντας pantas | all | QUAN ACC M PL | G3956 |
| 13 | ὑφ’ uph | under | PREP ACC | G5259 |
| 14 | ἁμαρτίαν amartian | sin | N ACC F SG | G266 |
| 15 | εἶναι einai | to be | V PRS ACT INF | G1510 |