Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 τί ti What PRO.Q ACC N SG G5101
2 οὖν oun then CONJ G3767
3 προεχόμεθα proechometha are we better V PRS MID IND 1P PL G4284
4 οὐ ou No ADV G3756
5 πάντως pantos in no wise ADV G3843
6 προῃτιασάμεθα proetiasametha we have before proved V AOR MID IND 1P PL G4256
7 γὰρ gar for CONJ G1063
8 Ἰουδαίους ioudaious Jews ADJ.S ACC M PL G2453
9 τε te both PART G5037
10 καὶ kai and CONJ.C G2532
11 Ἕλληνας ellenas Gentiles N ACC M PL G1672
12 πάντας pantas all QUAN ACC M PL G3956
13 ὑφ’ uph under PREP ACC G5259
14 ἁμαρτίαν amartian sin N ACC F SG G266
15 εἶναι einai to be V PRS ACT INF G1510