παραβάσεως
parábasis
transgression
An act of stepping beyond or over a boundary, especially in the sense of overstepping a prescribed law or limit; primarily, transgression or violation, particularly of a command or legal requirement. In specific contexts, the term denotes the action whereby a command is not simply ignored but explicitly disregarded or broken.
Romans 5:14 · Word #18
Lexicon G3847
| Lemma | παράβασις |
| Transliteration | parábasis |
| Strong's | G3847 |
| Definition | An act of stepping beyond or over a boundary, especially in the sense of overstepping a prescribed law or limit; primarily, transgression or violation, particularly of a command or legal requirement. In specific contexts, the term denotes the action whereby a command is not simply ignored but explicitly disregarded or broken. |
Morphology N GEN F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | transgression |
| Literal | transgression |
Lexical Info
| Lemma | παράβασις |
| Strong's | G3847 |
SIBI-P1 Translation G3847-03
of transgression
| Morphological Notes | Noun, feminine, singular, genitive (Gr,N,,,,,GFS) — indicating possession, source, or relation: "of transgression." |
| Rendering Rationale | The noun παράβασις denotes the act of stepping beyond a prescribed boundary or law—transgression. The genitive feminine singular form is reflected by the rendering "of transgression," preserving both root meaning and case. |
View full lexicon entry for G3847 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
transgression
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The context expects the object (transgression) rather than a possessive phrase; 'transgression' without 'of' fits the noun usage following 'of the' from previous word. |