παραστήσατε

parístēmi

To cause to be present near or beside someone or something; to set, place, or present someone or something at the disposal or in the presence of another. The primary lexical meaning is 'to set beside' or 'to make stand beside.' Contextually, it can mean to bring someone forward as a witness or participant, to present, to offer or provide, to recommend or commend, to assist or stand by, or (in the intransitive sense) to stand near, be present, or be ready at hand. In figurative or forensic contexts, it may involve making something public or demonstrating, substantiating, or proving.

G3936

Romans 6:13 · Word #11

Lexicon G3936

Lemmaπαρίστημι
Transliterationparístēmi
Strong'sG3936
DefinitionTo cause to be present near or beside someone or something; to set, place, or present someone or something at the disposal or in the presence of another. The primary lexical meaning is 'to set beside' or 'to make stand beside.' Contextually, it can mean to bring someone forward as a witness or participant, to present, to offer or provide, to recommend or commend, to assist or stand by, or (in the intransitive sense) to stand near, be present, or be ready at hand. In figurative or forensic contexts, it may involve making something public or demonstrating, substantiating, or proving.

Morphology V AOR ACT IMP 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaπαρίστημι
Strong'sG3936

SIBI-P1 Translation G3936-03

Present

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/decisive action), active voice, imperative mood, 2nd person plural — a command addressed to multiple hearers.
Rendering RationaleThe aorist active imperative, 2nd person plural, issues a decisive command to cause something or someone to stand beside or before another. "Present" preserves the core idea of setting beside or bringing forward in a direct imperative form.

View full lexicon entry for G3936 →

SILEX v2