Romans 6
Paul argues that believers, united with Christ in his death and resurrection, have died to sin—our old self crucified with him—so we should no longer serve sin but consider ourselves dead to sin and alive to God.[1][2][4] He urges presenting our members as slaves to righteousness leading to sanctification, not to impurity, since sin has no dominion under grace; the wages of sin is death, but God's gift is eternal life in Christ Jesus.[1][2]
Interlinear Text
What
what?
what
then
therefore
therefore
shall we say
we will say
we will say
continue
let us continue on
should we continue
in
to the
in the
sin
moral failure
sin
that
in order that
so that
the
the
the
grace
gracious favor
grace
may increase
may increase
may increase
τί
ti
What
what?
what
PRO.Q ACC N SG
οὖν
oun
then
therefore
therefore
CONJ
ἐροῦμεν
eroumen
shall we say
we will say
we will say
V FUT ACT IND 1P PL
ἐπιμένωμεν
epimenomen
continue
let us continue on
should we continue
V PRS ACT SUBJ 1P PL
τῇ
te
in
to the
in the
ART DAT F SG
ἁμαρτίᾳ
amartia
sin
moral failure
sin
N DAT F SG
ἵνα
ina
that
in order that
so that
CONJ.S
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
χάρις
charis
grace
gracious favor
grace
N NOM F SG
πλεονάσῃ
pleonase
may increase
may increase
may increase
V AOR ACT SUBJ 3P SG
not
not (contingently)
not (contingently)
may it be
may it come to be
may it become
who
those who
those whoever
died
we died
we died
to the
to the
to the
sin
moral failure
sin
how
in what way?
how
still
still
still
live
we will live
we will live
in
in
in
it
to her
it
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
γένοιτο
genoito
may it be
may it come to be
may it become
V AOR MID OPT 3P SG
οἵτινες
oitines
who
those who
those whoever
PRO.R NOM M PL
ἀπεθάνομεν
apethanomen
died
we died
we died
V AOR ACT IND 1P PL
τῇ
te
to the
to the
to the
ART DAT F SG
ἁμαρτίᾳ
amartia
sin
moral failure
sin
N DAT F SG
πῶς
pos
how
in what way?
how
ADV
ἔτι
eti
still
still
still
ADV
ζήσομεν
zesomen
live
we will live
we will live
V FUT ACT IND 1P PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
αὐτῇ
aute
it
to her
it
PRO.P 3P DAT F SG
Or
or
or
do you not know
you are unaware
you (plural) do not know
that
that
that
as many as
all who
as many as
were baptized
we were immersed
we were immersed
into
into
into
Christ
Anointed One
Christon
Jesus
Iēsous
Iesous
into
into
into
the
the
the
death
death
death
his
of him
of him
we were baptized
we were immersed
we were immersed
ἢ
e
Or
or
or
CONJ
ἀγνοεῖτε
agnoeite
do you not know
you are unaware
you (plural) do not know
V PRS ACT IND 2P PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ὅσοι
osoi
as many as
all who
as many as
PRO.R NOM M PL
ἐβαπτίσθημεν
ebaptisthemen
were baptized
we were immersed
we were immersed
V AOR PASS IND 1P PL
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
Χριστὸν
christon
Christ
Anointed One
Christon
N ACC M SG
Ἰησοῦν
iesoun
Jesus
Iēsous
Iesous
N ACC M SG
εἰς
eis-2
into
into
into
PREP ACC
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
θάνατον
thanaton
death
death
death
N ACC M SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἐβαπτίσθημεν
ebaptisthemen-2
we were baptized
we were immersed
we were immersed
V AOR PASS IND 1P PL
we have been buried
we were buried together
we were buried together
therefore
therefore
therefore
with him
to him
with him
through
through
through
the
of the
of the
baptism
of ritual immersion
of ritual baptism
into
into
into
the
the
the
death
death
death
that
in order that
in order that
just as
just as
just as
was raised
was raised up
was raised up
Christ
the Anointed One
the Christos
from
out of
out of
the dead
of the dead
of the dead
through
through
through
the
of the
the
glory
of splendor
of glory
the
of the
of the
Father
of a father
Father
so
in this way
so
also
and
and
we
we ourselves
we ourselves
in
in
in
newness
in newness
newness
of life
of life
of life
should walk
let us walk about
let us walk
συνετάφημεν
sunetaphemen
we have been buried
we were buried together
we were buried together
V AOR PASS IND 1P PL
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
αὐτῷ
auto
with him
to him
with him
PRO.P 3P DAT M SG
διὰ
dia
through
through
through
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN N SG
βαπτίσματος
baptismatos
baptism
of ritual immersion
of ritual baptism
N GEN N SG
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
θάνατον
thanaton
death
death
death
N ACC M SG
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
ὥσπερ
osper
just as
just as
just as
CONJ.S
ἠγέρθη
egerthe
was raised
was raised up
was raised up
V AOR PASS IND 3P SG
Χριστὸς
christos
Christ
the Anointed One
the Christos
N NOM M SG
ἐκ
ek
from
out of
out of
PREP GEN
νεκρῶν
nekron
the dead
of the dead
of the dead
ADJ.S GEN M PL
διὰ
dia-2
through
through
through
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
the
ART GEN F SG
δόξης
doxes
glory
of splendor
of glory
N GEN F SG
τοῦ
tou-2
the
of the
of the
ART GEN M SG
Πατρός
patros
Father
of a father
Father
N GEN M SG
οὕτως
outos
so
in this way
so
ADV
καὶ
kai
also
and
and
ADV
ἡμεῖς
emeis
we
we ourselves
we ourselves
PRO.P 1P NOM PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
καινότητι
kainoteti
newness
in newness
newness
N DAT F SG
ζωῆς
zoes
of life
of life
of life
N GEN F SG
περιπατήσωμεν
peripatesomen
should walk
let us walk about
let us walk
V AOR ACT SUBJ 1P PL
if
if
if
for
for
for
united
grown-together ones
grown-together ones
we have become
we have become
we have become
in the
to the
in the
likeness
in a likeness
likeness
of his
of the
of the
death
of death
of death
his
of him
of him
but
but rather
but rather
also
and
and
of the
of the
of the
resurrection
of rising up
of rising
we shall be
we will be
we will be
εἰ
ei
if
if
if
CONJ.S
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
σύμφυτοι
sumphutoi
united
grown-together ones
grown-together ones
ADJ.P NOM M PL
γεγόναμεν
gegonamen
we have become
we have become
we have become
V PRF ACT IND 1P PL
τῷ
to
in the
to the
in the
ART DAT N SG
ὁμοιώματι
omoiomati
likeness
in a likeness
likeness
N DAT N SG
τοῦ
tou
of his
of the
of the
ART GEN M SG
θανάτου
thanatou
death
of death
of death
N GEN M SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ
καὶ
kai
also
and
and
ADV
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
ἀναστάσεως
anastaseos
resurrection
of rising up
of rising
N GEN F SG
ἐσόμεθα
esometha
we shall be
we will be
we will be
V FUT MID IND 1P PL
this
this
this
knowing
those coming to know
knowing
that
that
that
the
the
the
old
old (masculine singular)
old
our
of us
of us
man
human being
a human being
was crucified
was crucified together with
was crucified together with
that
in order that
in order that
might be destroyed
may be nullified
may be nullified
the
to the
the
body
body
body
of
of the
of the
sin
wrongdoings
sins
the
of the
of the
no longer
no longer
no longer
serve
to serve as a slave
to serve as a slave
us
us
us
to
to the
to the
sin
moral failure
sin
τοῦτο
touto
this
this
this
PRO.D ACC N SG
γινώσκοντες
ginoskontes
knowing
those coming to know
knowing
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
παλαιὸς
palaios
old
old (masculine singular)
old
ADJ.S NOM M SG
ἡμῶν
emon
our
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
ἄνθρωπος
anthropos
man
human being
a human being
N NOM M SG
συνεσταυρώθη
sunestaurothe
was crucified
was crucified together with
was crucified together with
V AOR PASS IND 3P SG
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
καταργηθῇ
katargethe
might be destroyed
may be nullified
may be nullified
V AOR PASS SUBJ 3P SG
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
σῶμα
soma
body
body
body
N NOM N SG
τῆς
tes
of
of the
of the
ART GEN F SG
ἁμαρτίας
amartias
sin
wrongdoings
sins
N GEN F SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
PRO.D GEN N SG
μηκέτι
meketi
no longer
no longer
no longer
ADV
δουλεύειν
douleuein
serve
to serve as a slave
to serve as a slave
V PRS ACT INF
ἡμᾶς
emas
us
us
us
PRO.P 1P ACC PL
τῇ
te
to
to the
to the
ART DAT F SG
ἁμαρτίᾳ
amartia
sin
moral failure
sin
N DAT F SG
the one
the
the
for
for
for
who has died
having died
having died
is justified
has been declared righteous
has been declared righteous
from
from
from
the
of the
the
sin
wrongdoings
sins
ὁ
o
the one
the
the
PRO.D NOM M SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ἀποθανὼν
apothanon
who has died
having died
having died
V AOR ACT PTCP NOM M SG
δεδικαίωται
dedikaiotai
is justified
has been declared righteous
has been declared righteous
V PRF PASS IND 3P SG
ἀπὸ
apo
from
from
from
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
the
ART GEN F SG
ἁμαρτίας
amartias
sin
wrongdoings
sins
N GEN F SG
if
if
if
then
now
now
we died
we died
we died
with
together with
together with
Christ
to the Anointed One
the Christo
we believe
we trust
we trust
that
that
that
also
and
and
we shall live with
we will live together
we will live together
him
to him
with him
εἰ
ei
if
if
if
CONJ.S
δὲ
de
then
now
now
CONJ
ἀπεθάνομεν
apethanomen
we died
we died
we died
V AOR ACT IND 1P PL
σὺν
sun
with
together with
together with
PREP DAT
Χριστῷ
christo
Christ
to the Anointed One
the Christo
N DAT M SG
πιστεύομεν
pisteuomen
we believe
we trust
we trust
V PRS ACT IND 1P PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
καὶ
kai
also
and
and
ADV
συνζήσομεν
sunzesomen
we shall live with
we will live together
we will live together
V FUT ACT IND 1P PL
αὐτῷ
auto
him
to him
with him
PRO.P 3P DAT M SG
knowing
having known
those who have known
that
that
that
Christ
the Anointed One
the Christos
having been raised
having been raised
having been raised
from
out of
out of
the dead
of the dead
of the dead
no longer
no longer
no longer
dies
is dying
is dying
death
death
death
over him
of him
of him
no longer
no longer
no longer
is master
he/she/it exercises lordship
he/she/it rules
εἰδότες
eidotes
knowing
having known
those who have known
V PRF ACT PTCP NOM M PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
Χριστὸς
christos
Christ
the Anointed One
the Christos
N NOM M SG
ἐγερθεὶς
egertheis
having been raised
having been raised
having been raised
V AOR PASS PTCP NOM M SG
ἐκ
ek
from
out of
out of
PREP GEN
νεκρῶν
nekron
the dead
of the dead
of the dead
ADJ.S GEN M PL
οὐκέτι
ouketi
no longer
no longer
no longer
ADV
ἀποθνῄσκει
apothneskei
dies
is dying
is dying
V PRS ACT IND 3P SG
θάνατος
thanatos
death
death
death
N NOM M SG
αὐτοῦ
autou
over him
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
οὐκέτι
ouketi-2
no longer
no longer
no longer
ADV
κυριεύει
kurieuei
is master
he/she/it exercises lordship
he/she/it rules
V PRS ACT IND 3P SG
the [death] that
which
that
for
for
for
he died
he/she/it died
he/she/it died
to
to the
to the
sin
moral failure
sin
he died
he/she/it died
he/she/it died
once
once for all
once for all
the [life] that
which
that
but
now
but
he lives
lives
he lives
he lives
lives
he lives
to
to the
to the
God
to a deity
to God
ὃ
o
the [death] that
which
that
PRO.R ACC N SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ἀπέθανεν
apethanen
he died
he/she/it died
he/she/it died
V AOR ACT IND 3P SG
τῇ
te
to
to the
to the
ART DAT F SG
ἁμαρτίᾳ
amartia
sin
moral failure
sin
N DAT F SG
ἀπέθανεν
apethanen-2
he died
he/she/it died
he/she/it died
V AOR ACT IND 3P SG
ἐφάπαξ
ephapax
once
once for all
once for all
ADV
ὃ
o-2
the [life] that
which
that
PRO.R ACC N SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
ζῇ
ze
he lives
lives
he lives
V PRS ACT IND 3P SG
ζῇ
ze-2
he lives
lives
he lives
V PRS ACT IND 3P SG
τῷ
to
to
to the
to the
ART DAT M SG
Θεῷ
theo
God
to a deity
to God
N DAT M SG
likewise
in this way
so
also
and
and
you
you all
you all
consider
you are reckoning for yourselves
you are counting for yourselves
yourselves
themselves
yourselves
to be
to be
to be
dead
the dead ones
the dead ones
indeed
indeed
indeed
to
to the
to the
sin
moral failure
sin
alive
living (ones)
living ones
but
now
but
to
to the
to the
God
to a deity
God
in
in
in
Christ
to the Anointed One
to Christo
Jesus
of Iēsous
Iesous
οὕτως
outos
likewise
in this way
so
ADV
καὶ
kai
also
and
and
ADV
ὑμεῖς
umeis
you
you all
you all
PRO.P 2P NOM PL
λογίζεσθε
logizesthe
consider
you are reckoning for yourselves
you are counting for yourselves
V PRS MID IMP 2P PL
ἑαυτοὺς
eautous
yourselves
themselves
yourselves
PRO.X 2P ACC M PL
εἶναι
einai
to be
to be
to be
V PRS ACT INF
νεκροὺς
nekrous
dead
the dead ones
the dead ones
ADJ.P ACC M PL
μὲν
men
indeed
indeed
indeed
PART
τῇ
te
to
to the
to the
ART DAT F SG
ἁμαρτίᾳ
amartia
sin
moral failure
sin
N DAT F SG
ζῶντας
zontas
alive
living (ones)
living ones
V PRS ACT PTCP ACC M PL
δὲ
de
but
now
but
CONJ.C
τῷ
to
to
to the
to the
ART DAT M SG
Θεῷ
theo
God
to a deity
God
N DAT M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
Χριστῷ
christo
Christ
to the Anointed One
to Christo
N DAT M SG
Ἰησοῦ
iesou
Jesus
of Iēsous
Iesous
N DAT M SG
not
not (contingently)
not (contingently)
therefore
therefore
therefore
let reign
let him reign as king
let reign as king
the
the
the
sin
moral failure
sin
in
in
in
the
to the
the
mortal
to the mortal
mortal
your
of you (plural)
of you (plural)
body
to the body
to the body
so that
into
into
the
to the
the
to obey
to obey
to obey
the
to the
the
lusts
to strong desires
strong desires
its
of him
of it
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
βασιλευέτω
basileueto
let reign
let him reign as king
let reign as king
V PRS ACT IMP 3P SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ἁμαρτία
amartia
sin
moral failure
sin
N NOM F SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT N SG
θνητῷ
thneto
mortal
to the mortal
mortal
ADJ.S DAT N SG
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
σώματι
somati
body
to the body
to the body
N DAT N SG
εἰς
eis
so that
into
into
PREP ACC
τὸ
to-2
the
to the
the
PRO.D ACC N SG
ὑπακούειν
upakouein
to obey
to obey
to obey
V PRS ACT INF
ταῖς
tais
the
to the
the
ART DAT F PL
ἐπιθυμίαις
epithumiais
lusts
to strong desires
strong desires
N DAT F PL
αὐτοῦ
autou
its
of him
of it
PRO.P 3P GEN N SG
neither
nor
nor
present
keep presenting
keep presenting
the
the (neuter plural)
the
members
limbs
members
your
of you (plural)
of you (plural)
instruments
implements
instruments
of unrighteousness
of injustice
of injustice
to the
to the
to the
sin
moral failure
sin
but
but rather
but rather
present
Present
present
yourselves
themselves
yourselves
to the
to the
to the
God
to a deity
to God
as
as if
as if
from
out of
out of
the dead
of the dead
of the dead
living
living (ones)
living ones
and
and
and
the
the (neuter plural)
the
members
limbs
members
your
of you (plural)
of you (plural)
instruments
implements
instruments
of righteousness
of uprightness
of righteousness
to the
to the
to the
God
to a deity
to God
μηδὲ
mede
neither
nor
nor
CONJ
παριστάνετε
paristanete
present
keep presenting
keep presenting
V PRS ACT IMP 2P PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
μέλη
mele
members
limbs
members
N ACC N PL
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ὅπλα
opla
instruments
implements
instruments
N ACC N PL
ἀδικίας
adikias
of unrighteousness
of injustice
of injustice
N GEN F SG
τῇ
te
to the
to the
to the
ART DAT F SG
ἁμαρτίᾳ
amartia
sin
moral failure
sin
N DAT F SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ
παραστήσατε
parastesate
present
Present
present
V AOR ACT IMP 2P PL
ἑαυτοὺς
eautous
yourselves
themselves
yourselves
PRO.X 2P ACC M PL
τῷ
to
to the
to the
to the
ART DAT M SG
Θεῷ
theo
God
to a deity
to God
N DAT M SG
ὡσεὶ
osei
as
as if
as if
CONJ.S
ἐκ
ek
from
out of
out of
PREP GEN
νεκρῶν
nekron
the dead
of the dead
of the dead
ADJ.S GEN M PL
ζῶντας
zontas
living
living (ones)
living ones
V PRS ACT PTCP ACC M PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τὰ
ta-2
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
μέλη
mele-2
members
limbs
members
N ACC N PL
ὑμῶν
umon-2
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ὅπλα
opla-2
instruments
implements
instruments
N ACC N PL
δικαιοσύνης
dikaiosunes
of righteousness
of uprightness
of righteousness
N GEN F SG
τῷ
to-2
to the
to the
to the
ART DAT M SG
Θεῷ
theo-2
God
to a deity
to God
N DAT M SG
sin
moral failure
sin
for
for
for
you
of you (plural)
of you (plural)
not
not
not
shall be master
will exercise lordship
will exercise lordship
not
not
not
for
for
for
you are
you are
you are
under
under; by
under
law
a binding norm
a law
but
but rather
but rather
under
under; by
under
grace
gracious favor
a grace
ἁμαρτία
amartia
sin
moral failure
sin
N NOM F SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ὑμῶν
umon
you
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
οὐ
ou
not
not
not
ADV
κυριεύσει
kurieusei
shall be master
will exercise lordship
will exercise lordship
V FUT ACT IND 3P SG
οὐ
ou-2
not
not
not
PART
γάρ
gar-2
for
for
for
CONJ
ἐστε
este
you are
you are
you are
V PRS ACT IND 2P PL
ὑπὸ
upo
under
under; by
under
PREP ACC
νόμον
nomon
law
a binding norm
a law
N ACC M SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ.C
ὑπὸ
upo-2
under
under; by
under
PREP ACC
χάριν
charin
grace
gracious favor
a grace
N ACC F SG
What
what?
what?
then
therefore
therefore
shall we sin
we might miss the mark
we might miss the mark
because
that
because
not
not
not
we are
we are
we are
under
under; by
under
law
a binding norm
law
but
but rather
but rather
under
under; by
under
grace
gracious favor
a grace
not
not (contingently)
not (contingently)
God forbid
may it come to be
may it become
τί
ti
What
what?
what?
PRO.Q ACC N SG
οὖν
oun
then
therefore
therefore
CONJ
ἁμαρτήσωμεν
amartesomen
shall we sin
we might miss the mark
we might miss the mark
V AOR ACT SUBJ 1P PL
ὅτι
oti
because
that
because
CONJ.S
οὐκ
ouk
not
not
not
PART
ἐσμὲν
esmen
we are
we are
we are
V PRS ACT IND 1P PL
ὑπὸ
upo
under
under; by
under
PREP ACC
νόμον
nomon
law
a binding norm
law
N ACC M SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ.C
ὑπὸ
upo-2
under
under; by
under
PREP ACC
χάριν
charin
grace
gracious favor
a grace
N ACC F SG
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
γένοιτο
genoito
God forbid
may it come to be
may it become
V AOR MID OPT 3P SG
not
not
not
know
you have seen and know
you know
that
that
that
to whom
which
that
you present
keep presenting
keep presenting
yourselves
themselves
yourselves
slaves
enslaved men
slave men
to
into
to
obedience
attentive obedience
attentive obedience
slaves
slaves
slaves
you are
you are
you are
to whom
which
that
you obey
you are obeying
you are obeying
whether
or rather
either
sin
wrongdoings
sins
to
into
to
death
death
death
or
or
or
obedience
of obedient listening
of obedience
to
into
to
righteousness
uprightness
righteousness
οὐκ
ouk
not
not
not
ADV
οἴδατε
oidate
know
you have seen and know
you know
V PRF ACT IND 2P PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ᾧ
o
to whom
which
that
PRO.R DAT M SG
παριστάνετε
paristanete
you present
keep presenting
keep presenting
V PRS ACT IND 2P PL
ἑαυτοὺς
eautous
yourselves
themselves
yourselves
PRO.X 2P ACC M PL
δούλους
doulous
slaves
enslaved men
slave men
N ACC M PL
εἰς
eis
to
into
to
PREP ACC
ὑπακοήν
upakoen
obedience
attentive obedience
attentive obedience
N ACC F SG
δοῦλοί
douloi
slaves
slaves
slaves
N NOM M PL
ἐστε
este
you are
you are
you are
V PRS ACT IND 2P PL
ᾧ
o-2
to whom
which
that
PRO.R DAT M SG
ὑπακούετε
upakouete
you obey
you are obeying
you are obeying
V PRS ACT IND 2P PL
ἤτοι
etoi
whether
or rather
either
PART
ἁμαρτίας
amartias
sin
wrongdoings
sins
N GEN F SG
εἰς
eis-2
to
into
to
PREP ACC
θάνατον
thanaton
death
death
death
N ACC M SG
ἢ
e
or
or
or
CONJ.C
ὑπακοῆς
upakoes
obedience
of obedient listening
of obedience
N GEN F SG
εἰς
eis-3
to
into
to
PREP ACC
δικαιοσύνην
dikaiosunen
righteousness
uprightness
righteousness
N ACC F SG
thanks [be]
gracious favor
grace
but
now
but
to [the]
to the
to the
God
to a deity
God
that
that
that
you were
years
you were
slaves
slaves
slaves
[of] the
of the
of the
sin
wrongdoings
sins
you obeyed
you obeyed
you obeyed
but
now
but
from
out of
out of
[the] heart
of heart
of heart
to
into
into
which
being
that being
you were delivered
you were handed over
you were handed over
form
pattern
pattern
of teaching
of teaching
of teaching
χάρις
charis
thanks [be]
gracious favor
grace
N NOM F SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
τῷ
to
to [the]
to the
to the
ART DAT M SG
Θεῷ
theo
God
to a deity
God
N DAT M SG
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ἦτε
ete
you were
years
you were
V IMPF ACT IND 2P PL
δοῦλοι
douloi
slaves
slaves
slaves
N NOM M PL
τῆς
tes
[of] the
of the
of the
ART GEN F SG
ἁμαρτίας
amartias
sin
wrongdoings
sins
N GEN F SG
ὑπηκούσατε
upekousate
you obeyed
you obeyed
you obeyed
V AOR ACT IND 2P PL
δὲ
de-2
but
now
but
CONJ
ἐκ
ek
from
out of
out of
PREP GEN
καρδίας
kardias
[the] heart
of heart
of heart
N GEN F SG
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
ὃν
on
which
being
that being
PRO.R ACC M SG
παρεδόθητε
paredothete
you were delivered
you were handed over
you were handed over
V AOR PASS IND 2P PL
τύπον
tupon
form
pattern
pattern
N ACC M SG
διδαχῆς
didaches
of teaching
of teaching
of teaching
N GEN F SG
having been freed
having been set free
having been set free
but
now
now
from
from
from
the
of the
of the
sin
wrongdoings
sins
you became slaves
you were enslaved
you were enslaved
the
to the
to the
righteousness
uprightness
righteousness
ἐλευθερωθέντες
eleutherothentes
having been freed
having been set free
having been set free
V AOR PASS PTCP NOM M PL
δὲ
de
but
now
now
CONJ
ἀπὸ
apo
from
from
from
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
of the
ART GEN F SG
ἁμαρτίας
amartias
sin
wrongdoings
sins
N GEN F SG
ἐδουλώθητε
edoulothete
you became slaves
you were enslaved
you were enslaved
V AOR PASS IND 2P PL
τῇ
te
the
to the
to the
ART DAT F SG
δικαιοσύνῃ
dikaiosune
righteousness
uprightness
righteousness
N DAT F SG
human terms
of human
of human
I speak
I say
I say
because of
through
because of
the
the (feminine singular)
the
weakness
weakness
weakness
of the
of the
of the
flesh
of flesh
of flesh
your
of you (plural)
of you (plural)
just as
just as
just as
for
for
for
you presented
you set beside
you presented
the
the (neuter plural)
the
members
limbs
members
your
of you (plural)
of you (plural)
slaves
enslaved things
as enslaved things
to
to the
to the
uncleanness
to impurity
impurity
and
and
and
to
to the
to the
lawlessness
to/for lawlessness
lawlessness
resulting in
into
for
the
the (feminine singular)
the
lawlessness
lawlessness
lawlessness
so
in this way
so
now
now
now
present
Present
present
the
the (neuter plural)
the
members
limbs
members
your
of you (plural)
of you (plural)
slaves
enslaved things
as enslaved things
to
to the
to the
righteousness
uprightness
righteousness
resulting in
into
for
sanctification
consecration
sanctification
ἀνθρώπινον
anthropinon
human terms
of human
of human
ADJ.S ACC N SG
λέγω
lego
I speak
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
διὰ
dia
because of
through
because of
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
ἀσθένειαν
astheneian
weakness
weakness
weakness
N ACC F SG
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
σαρκὸς
sarkos
flesh
of flesh
of flesh
N GEN F SG
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ὥσπερ
osper
just as
just as
just as
CONJ.S
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
παρεστήσατε
parestesate
you presented
you set beside
you presented
V AOR ACT IND 2P PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
μέλη
mele
members
limbs
members
N ACC N PL
ὑμῶν
umon-2
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
δοῦλα
doula
slaves
enslaved things
as enslaved things
ADJ.S ACC N PL
τῇ
te
to
to the
to the
ART DAT F SG
ἀκαθαρσίᾳ
akatharsia
uncleanness
to impurity
impurity
N DAT F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τῇ
te-2
to
to the
to the
ART DAT F SG
ἀνομίᾳ
anomia
lawlessness
to/for lawlessness
lawlessness
N DAT F SG
εἰς
eis
resulting in
into
for
PREP ACC
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
ἀνομίαν
anomian
lawlessness
lawlessness
lawlessness
N ACC F SG
οὕτως
outos
so
in this way
so
ADV
νῦν
nun
now
now
now
ADV
παραστήσατε
parastesate
present
Present
present
V AOR ACT IMP 2P PL
τὰ
ta-2
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
μέλη
mele-2
members
limbs
members
N ACC N PL
ὑμῶν
umon-3
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
δοῦλα
doula-2
slaves
enslaved things
as enslaved things
ADJ.S ACC N PL
τῇ
te-3
to
to the
to the
ART DAT F SG
δικαιοσύνῃ
dikaiosune
righteousness
uprightness
righteousness
N DAT F SG
εἰς
eis-2
resulting in
into
for
PREP ACC
ἁγιασμόν
agiasmon
sanctification
consecration
sanctification
N ACC M SG
when
when
when
for
for
for
slaves
slaves
slaves
you were
years
you were
of the
of the
of the
sin
wrongdoings
sins
free
free men
free men
you were
years
you were
in regard to
to the
with respect to the
righteousness
uprightness
righteousness
ὅτε
ote
when
when
when
CONJ.S
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
δοῦλοι
douloi
slaves
slaves
slaves
N NOM M PL
ἦτε
ete
you were
years
you were
V IMPF ACT IND 2P PL
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
ἁμαρτίας
amartias
sin
wrongdoings
sins
N GEN F SG
ἐλεύθεροι
eleutheroi
free
free men
free men
ADJ.P NOM M PL
ἦτε
ete-2
you were
years
you were
V IMPF ACT IND 2P PL
τῇ
te
in regard to
to the
with respect to the
ART DAT F SG
δικαιοσύνῃ
dikaiosune
righteousness
uprightness
righteousness
N DAT F SG
what
whom?
what
therefore
therefore
therefore
fruit
fruit
fruit
did you have
you were having
you were having
then
at that time
then
in
onto
upon
which
to whom
which
now
now
now
you are ashamed
you are feeling ashamed
you are feeling ashamed
the
to the
the
for
for
for
end
the completion
the ending
those
that one
of those
death
death
death
τίνα
tina
what
whom?
what
DET ACC M SG
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
καρπὸν
karpon
fruit
fruit
fruit
N ACC M SG
εἴχετε
eichete
did you have
you were having
you were having
V IMPF ACT IND 2P PL
τότε
tote
then
at that time
then
ADV
ἐφ’
eph
in
onto
upon
PREP DAT
οἷς
ois
which
to whom
which
PRO.R DAT N PL
νῦν
nun
now
now
now
ADV
ἐπαισχύνεσθε
epaischunesthe
you are ashamed
you are feeling ashamed
you are feeling ashamed
V PRS MID IND 2P PL
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
τέλος
telos
end
the completion
the ending
N NOM N SG
ἐκείνων
ekeinon
those
that one
of those
PRO.D GEN N PL
θάνατος
thanatos
death
death
death
N NOM M SG
now
right now
right now
but
now
but
having been freed
having been set free
having been set free
from
from
from
the
of the
the
sin
wrongdoings
sins
enslaved
having been enslaved
having been enslaved
and
now
but
to the
to the
to the
God
to a deity
God
you have
you have
you have
your
the
the
fruit
fruit
fruit
your
of you (plural)
of you (plural)
unto
into
into
holiness
consecration
sanctification
the
to the
but
but
now
the completion
end
the completion
the ending
life
vital life
life
eternal
age-long
eternal
νυνὶ
nuni
now
right now
right now
ADV
δέ
de
but
now
but
CONJ
ἐλευθερωθέντες
eleutherothentes
having been freed
having been set free
having been set free
V AOR PASS PTCP NOM M PL
ἀπὸ
apo
from
from
from
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
the
ART GEN F SG
ἁμαρτίας
amartias
sin
wrongdoings
sins
N GEN F SG
δουλωθέντες
doulothentes
enslaved
having been enslaved
having been enslaved
V AOR PASS PTCP NOM M PL
δὲ
de-2
and
now
but
CONJ
τῷ
to
to the
to the
to the
ART DAT M SG
Θεῷ
theo
God
to a deity
God
N DAT M SG
ἔχετε
echete
you have
you have
you have
V PRS ACT IND 2P PL
τὸν
ton
your
the
the
ART ACC M SG
καρπὸν
karpon
fruit
fruit
fruit
N ACC M SG
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
εἰς
eis
unto
into
into
PREP ACC
ἁγιασμόν
agiasmon
holiness
consecration
sanctification
N ACC M SG
τὸ
to-2
the
to the
but
ART ACC N SG
δὲ
de-3
but
now
the completion
CONJ
τέλος
telos
end
the completion
the ending
N ACC N SG
ζωὴν
zoen
life
vital life
life
N ACC F SG
αἰώνιον
aionion
eternal
age-long
eternal
ADJ.A ACC F SG
the
the (neuter plural)
the
for
for
for
wages
wage payments
wage payments
of the
of the
of the
sin
wrongdoings
sins
death
death
death
the
to the
the
but
now
but
gift
gracious gift
gracious gift
of the
of the
of the
God
of a god
of God
life
life
life
eternal
age-enduring
eternal
in
in
in
Christ
to the Anointed One
in the Christo
Jesus
of Iēsous
Iesous
the
to the
to the
Lord
to the Master
to the lord
our
of us
of us
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART NOM N PL
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ὀψώνια
opsonia
wages
wage payments
wage payments
N NOM N PL
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
ἁμαρτίας
amartias
sin
wrongdoings
sins
N GEN F SG
θάνατος
thanatos
death
death
death
N NOM M SG
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
χάρισμα
charisma
gift
gracious gift
gracious gift
N NOM N SG
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
of God
N GEN M SG
ζωὴ
zoe
life
life
life
N NOM F SG
αἰώνιος
aionios
eternal
age-enduring
eternal
ADJ.A NOM F SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
Χριστῷ
christo
Christ
to the Anointed One
in the Christo
N DAT M SG
Ἰησοῦ
iesou
Jesus
of Iēsous
Iesous
N DAT M SG
τῷ
to-2
the
to the
to the
ART DAT M SG
Κυρίῳ
kurio
Lord
to the Master
to the lord
N DAT M SG
ἡμῶν
emon
our
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL