χρόνον

chronon

of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from καιρός, which designates a fixed or special occasion; and from αἰών, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay:--+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.

G5550

Romans 7:1 · Word #16

Lexicon G5550

Lemmaχρόνος
Transliterationchrónos
Strong'sG5550

Morphology N ACC M SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaχρόνος
Strong'sG5550

SIBI-P1 G5550-03

a span of time

Morphological NotesGr,N,,,,,AMS — noun, accusative case, masculine, singular; functioning typically as a direct object or as an accusative of extent/duration of time.
Rendering RationaleThe noun χρόνος denotes a measurable span or interval of time, distinct from a fixed occasion (καιρός). The form χρόνον is accusative masculine singular, here rendered as the singular direct object "a span of time," preserving both its basic sense of duration and its grammatical number and case.

View full lexicon entry for G5550 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root χρόνος (time, span, interval, duration, period)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G5550-01 chrono in the time-span
G5550-02 chronois in time-spans
G5550-05 chronou of the time-span

Word Usage (54 occurrences of G5550)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 2:7 χρόνον chronon time
Matthew 2:16 χρόνον chronon time
Matthew 25:19 χρόνον chronon