οἴδαμεν

eídō

Primarily, to see, perceive, observe with the senses or mind; to know or understand as a result of perceiving. In a number of contexts, εἴδω conveys not merely the act of seeing with the eyes but also the mental apprehension or realization based on perception (i.e., 'to know', 'to recognize', 'to understand'). In perfect forms, it most frequently means 'to have seen' and thus 'to know' as a state based on acquired knowledge through seeing or experiencing. The full semantic range covers literal seeing, noticing, perceiving, observing, as well as understanding or being aware.

G1492

Romans 8:28 · Word #1

Lexicon G1492

Lemmaεἴδω
Transliterationeídō
Strong'sG1492
DefinitionPrimarily, to see, perceive, observe with the senses or mind; to know or understand as a result of perceiving. In a number of contexts, εἴδω conveys not merely the act of seeing with the eyes but also the mental apprehension or realization based on perception (i.e., 'to know', 'to recognize', 'to understand'). In perfect forms, it most frequently means 'to have seen' and thus 'to know' as a state based on acquired knowledge through seeing or experiencing. The full semantic range covers literal seeing, noticing, perceiving, observing, as well as understanding or being aware.

Morphology V PRF ACT IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRF — Perfect — Completed action with ongoing results
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaοἶδα
Strong'sG1492

SIBI-P1 Translation G1492-22

we have come to know

Morphological NotesVerb, perfect active indicative, 1st person plural (Gr,V,IEA1,,P,) — completed action with ongoing present state: "we have known/know."
Rendering RationaleThe perfect active indicative first plural expresses a present state resulting from completed perception—literally "we have seen" and thus "we know." The rendering preserves the resultative force of the perfect and the plural first-person subject.

View full lexicon entry for G1492 →

SILEX v2