γνωρίσαι
gnōrízō
to make known
To make known, reveal, cause information to be known by others; in passive, to become known or be revealed. The primary sense is to communicate information, whether by speech, writing, or action. Broader senses include to disclose something previously hidden, to inform or notify, and to provide understanding through explanation or clarification.
Romans 9:22 · Word #10
Lexicon G1107
| Lemma | γνωρίζω |
| Transliteration | gnōrízō |
| Strong's | G1107 |
| Definition | To make known, reveal, cause information to be known by others; in passive, to become known or be revealed. The primary sense is to communicate information, whether by speech, writing, or action. Broader senses include to disclose something previously hidden, to inform or notify, and to provide understanding through explanation or clarification. |
Morphology V AOR ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | to make known |
| Literal | to-make-known |
Lexical Info
| Lemma | γνωρίζω |
| Strong's | G1107 |
SIBI-P1 Translation G1107-07
to make known
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed aspect), active voice, infinitive mood. |
| Rendering Rationale | The aorist active infinitive denotes the simple act of causing something to be known, without emphasis on duration. "To make known" preserves the causative force of γνωρίζω from the γνωρ- root (knowledge) and reflects the active infinitive form. |
View full lexicon entry for G1107 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to make known
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is correct according to the verb meaning and context; matches the SILEX definition. |