διαθῆκαι
diathḗkē
covenants
An agreement or declaration established by one party, often a formal arrangement or settlement; in Hellenistic and New Testament Greek, especially denotes a unilateral disposition or will, but is also used to convey the idea of a solemn arrangement or covenant between parties. The word commonly refers to a legal testament or a binding arrangement, and, in specific contexts, to a covenant initiated by a deity with humans.
Romans 9:4 · Word #12
Lexicon G1242
| Lemma | διαθήκη |
| Transliteration | diathḗkē |
| Strong's | G1242 |
| Definition | An agreement or declaration established by one party, often a formal arrangement or settlement; in Hellenistic and New Testament Greek, especially denotes a unilateral disposition or will, but is also used to convey the idea of a solemn arrangement or covenant between parties. The word commonly refers to a legal testament or a binding arrangement, and, in specific contexts, to a covenant initiated by a deity with humans. |
Morphology N NOM F PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | covenants |
| Literal | covenants |
Lexical Info
| Lemma | διαθήκη |
| Strong's | G1242 |
SIBI-P1 Translation G1242-01
solemn arrangements
| Morphological Notes | Noun, nominative feminine plural (Gr,N,,,,,NFP); functioning as a subject or predicate nominative in plural form. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the core idea of something formally set or arranged (from τιθη-, "to set/place") and keeps the plural nominative form. "Solemn arrangements" preserves the sense of formal, binding dispositions without imposing specific contextual nuance such as "covenant" or "will." |
View full lexicon entry for G1242 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
covenants
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "solemn arrangements". |