יעשה
𐤉𐤏𐤔𐤄
ʻâsâh
may he do
To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies.
Ruth 1:8 · Word #10
Lexicon H6213
| Lemma | עָשָׂה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤔𐤄 |
| Transliteration | ʻâsâh |
| Strong's | H6213 |
| Definition | To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies. |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | may he do |
SIBI-P1 Translation H6213-178
he will do
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys simple active action from the root עשה, expressing purposeful doing or making. The imperfect 3rd masculine singular form is rendered as "he will do," preserving both person, gender, number, and the open-ended aspect of ongoing or future action. |
View full lexicon entry for H6213 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
may he do
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Context is optative: expressing a wish 'may he do.' Hebrew jussive requires 'may' rather than P1's future tense 'he will do.' |