Ruth 1

During the days of the šōp̄ēṭîm, Elimelek and his family flee famine from Beit-Lechem to Mo'av, where he and his sons Mahlon and Kilion die, leaving Naomi widowed; she returns to Yehudah with her Moabite daughter-in-law Rut, who pledges loyalty: 'Where you go I will go... your God my God.'[1][2][8]

Interlinear Text

Verse 1
וַ/יְהִ֗י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became and it came to pass HC/Vqw3ms בִּ/ימֵי֙ 𐤁/𐤉𐤌𐤉 bimey in the days of in the days of in the days of HR/Ncmpc שְׁפֹ֣ט 𐤔𐤐𐤈 shefot judging Judge! the judging HVqc הַ/שֹּׁפְטִ֔ים 𐤄/𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌 hashofetim the judges the judging-ones the judges HTd/Vqrmpa וַ/יְהִ֥י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi-2 and there was and he became and there was HC/Vqw3ms רָעָ֖ב 𐤓𐤏𐤁 raav a famine famine famine HNcmsa בָּ/אָ֑רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets Ayé (Yoruba) in the land in the land in the land HRd/Ncbsa וַ/יֵּ֨לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe and went and he went and he went HC/Vqw3ms אִ֜ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a certain man man a man HNcmsa מִ/בֵּ֧ית 𐤌/𐤁𐤉𐤕 mibeyt from Bethlehem from (the) built-house of from Beyt Lechem HR/Np לֶ֣חֶם 𐤋𐤇𐤌 lechem bread Beyt Lechem HNp יְהוּדָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp לָ/גוּר֙ 𐤋/𐤂𐤅𐤓 lagur to sojourn to sojourn as a foreigner to sojourn as a foreigner HR/Vqc בִּ/שְׂדֵ֣י 𐤁/𐤔𐤃𐤉 bisedey in the fields of in fields of in fields of HR/Ncmpc מוֹאָ֔ב 𐤌𐤅𐤀𐤁 moav Moab Moab Moav HNp ה֥וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms וְ/אִשְׁתּ֖/וֹ 𐤅/𐤀𐤔𐤕/𐤅 veisheto and his wife and his woman and his woman HC/Ncfsc/Sp3ms וּ/שְׁנֵ֥י 𐤅/𐤔𐤍𐤉 usheney and two and two of and two of HC/Acmdc בָנָֽי/ו 𐤁𐤍𐤉/𐤅 vanayv Bene (Bemba) his sons his sons his sons HNcmpc/Sp3ms
Verse 2
וְ/שֵׁ֣ם 𐤅/𐤔𐤌 veshem and-the-name and name-of and name-of HC/Ncmsc הָ/אִ֣ישׁ 𐤄/𐤀𐤉𐤔 haish of-the-man the man the man HTd/Ncmsa אֱֽלִימֶ֡לֶךְ 𐤀𐤋𐤉𐤌𐤋𐤊 elimelekhe Elimelech My God is King Elimelekhe HNp וְ/שֵׁם֩ 𐤅/𐤔𐤌 veshem-2 and-name and name-of and name-of HC/Ncmsc אִשְׁתּ֨/וֹ 𐤀𐤔𐤕/𐤅 isheto of-his-wife his woman his woman HNcfsc/Sp3ms נָעֳמִ֜י 𐤍𐤏𐤌𐤉 naomi Naomi My Pleasantness Nomi HNp וְ/שֵׁ֥ם 𐤅/𐤔𐤌 veshem-3 and-name and name-of and name-of HC/Ncmsc שְׁנֵֽי 𐤔𐤍𐤉 sheney of-two two of two of HAcmdc בָנָ֣י/ו 𐤁𐤍𐤉/𐤅 vanayv Bene (Bemba) his-sons his sons his sons HNcmpc/Sp3ms מַחְל֤וֹן 𐤌𐤇𐤋𐤅𐤍 machelon Mahlon Sickly-one Machelon HNp וְ/כִלְיוֹן֙ 𐤅/𐤊𐤋𐤉𐤅𐤍 vekhileyon and-Chilion and Kiljon and Kileyon HC/Np אֶפְרָתִ֔ים 𐤀𐤐𐤓𐤕𐤉𐤌 eferatim Ephrathites Ephrathite men Eferatim HNgmpa מִ/בֵּ֥ית 𐤌/𐤁𐤉𐤕 mibeyt from-Bethlehem from (the) built-house of from Beyt Lechem HR/Np לֶ֖חֶם 𐤋𐤇𐤌 lechem (of)-lehem bread Beyt Lechem HNp יְהוּדָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וַ/יָּבֹ֥אוּ 𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅 vayavou and-they-came they came they came HC/Vqw3mp שְׂדֵי 𐤔𐤃𐤉 sedey fields-of open-fields of fields of HNcmpc מוֹאָ֖ב 𐤌𐤅𐤀𐤁 moav Moab Moab Moav HNp וַ/יִּֽהְיוּ 𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅 vayiheyu and-they-were and they became and they were HC/Vqw3mp שָֽׁם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD
Verse 4
Verse 6
Verse 7
Verse 8
וַ/תֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer And she said and she said and she said HC/Vqw3fs נָעֳמִי֙ 𐤍𐤏𐤌𐤉 naomi Naomi My Pleasantness Nomi HNp לִ/שְׁתֵּ֣י 𐤋/𐤔𐤕𐤉 lishetey to two to two (fem.) to two (fem.) HR/Acfdc כַלֹּתֶ֔י/הָ 𐤊𐤋𐤕𐤉/𐤄 khaloteyha her daughters-in-law her brides her brides HNcfpc/Sp3fs לֵ֣כְנָה 𐤋𐤊𐤍𐤄 lekhenah go Go, you women Go, you women HVqv2fp שֹּׁ֔בְנָה 𐤔𐤁𐤍𐤄 shovenah return Turn back, you women Return, you women HVqv2fp אִשָּׁ֖ה 𐤀𐤔𐤄 ishah each woman woman HNcfsa לְ/בֵ֣ית 𐤋/𐤁𐤉𐤕 leveyt to house to a house of to the house of HR/Ncmsc אִמָּ֑/הּ 𐤀𐤌/𐤄 imah of her mother with her her mother HNcfsc/Sp3fs יעשה 𐤉𐤏𐤔𐤄 yshh may he do he will do may he do HVqi3ms יַ֣עַשׂ 𐤉𐤏𐤔 yaas may do let him do let him do HVqj3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עִמָּ/כֶם֙ 𐤏𐤌/𐤊𐤌 imakhem with you with you (masculine plural) with you HR/Sp2mp חֶ֔סֶד 𐤇𐤎𐤃 chesed kindness covenant-loyal love steadfast love HNcmsa כַּ/אֲשֶׁ֧ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as that which HR/Tr עֲשִׂיתֶ֛ם 𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌 asitem you have done you did you did HVqp2mp עִם 𐤏𐤌 im with if / whether with HR הַ/מֵּתִ֖ים 𐤄/𐤌𐤕𐤉𐤌 hametim the dead the dead ones the dying ones HTd/Vqrmpa וְ/עִמָּדִֽ/י 𐤅/𐤏𐤌𐤃/𐤉 veimadi and with me and with me and with me HC/R/Sp1cs
Verse 9
Verse 11
Verse 12
Verse 13
הֲ/לָהֵ֣ן 𐤄/𐤋𐤄𐤍 halahen would you therefore therefore therefore HTi/C תְּשַׂבֵּ֗רְנָה 𐤕𐤔𐤁𐤓𐤍𐤄 tesaberenah wait you will watch expectantly you will wait expectantly HVpi2fp עַ֚ד 𐤏𐤃 ad until up to until HD אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher they were grown that-which that HTr יִגְדָּ֔לוּ 𐤉𐤂𐤃𐤋𐤅 yigedalu they were grown they will grow great they grow up HVqi3mp הֲ/לָהֵן֙ 𐤄/𐤋𐤄𐤍 halahen-2 would you therefore therefore therefore HTi/C תֵּֽעָגֵ֔נָה 𐤕𐤏𐤂𐤍𐤄 teagenah refrain you will be restrained you will be restrained HVNi2fp לְ/בִלְתִּ֖י 𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉 levileti from so as not to so as not to HR/C הֱי֣וֹת 𐤄𐤉𐤅𐤕 heyot having to be to be HVqc לְ/אִ֑ישׁ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 leish husbands to a man to a man HR/Ncmsa אַ֣ל 𐤀𐤋 al no upon / over do not HTn בְּנֹתַ֗/י 𐤁𐤍𐤕/𐤉 benotay my daughters my built-up daughters my daughters HNcfpc/Sp1cs כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC מַר 𐤌𐤓 mar Miruru (Kikuyu) bitter bitterness of bitter HVqp3ms לִ֤/י 𐤋/𐤉 li to me to me HR/Sp1cs מְאֹד֙ 𐤌𐤀𐤃 meod very with great force very HD מִ/כֶּ֔ם 𐤌/𐤊𐤌 mikem than you from you (masculine plural) from you HR/Sp2mp כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 that for/because because HC יָצְאָ֥ה 𐤉𐤑𐤀𐤄 yatseah has gone out she went out she went out HVqp3fs בִ֖/י 𐤁/𐤉 vi against me against me HR/Sp1cs יַד 𐤉𐤃 yad hand open hand hand HNcbsc יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 16
וַ/תֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer And she said and she said and she said HC/Vqw3fs רוּת֙ 𐤓𐤅𐤕 rut Ruth Ruth Rut HNp אַל 𐤀𐤋 al not upon / over do not HTn תִּפְגְּעִי 𐤕𐤐𐤂𐤏𐤉 tifegei urge may you encounter entreat HVqj2fs בִ֔/י 𐤁/𐤉 vi me me HR/Sp1cs לְ/עָזְבֵ֖/ךְ 𐤋/𐤏𐤆𐤁/𐤊 leazevekhe to leave you to abandon you to abandon you HR/Vqc/Sp2fs לָ/שׁ֣וּב 𐤋/𐤔𐤅𐤁 lashuv to return to return to return HR/Vqc מֵ/אַחֲרָ֑יִ/ךְ 𐤌/𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊 meacharayikhe from after you from behind you from behind you HR/R/Sp2fs כִּ֠י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher where that-which where HTr תֵּלְכִ֜י 𐤕𐤋𐤊𐤉 telekhi you go you will go you go HVqi2fs אֵלֵ֗ךְ 𐤀𐤋𐤊 elekhe I will go I will go I will go HVqi1cs וּ/בַ/אֲשֶׁ֤ר 𐤅/𐤁/𐤀𐤔𐤓 uvaasher and in where and in which and where HC/R/Tr תָּלִ֨ינִי֙ 𐤕𐤋𐤉𐤍𐤉 talini lona (Bemba) you lodge you will lodge you lodge HVqi2fs אָלִ֔ין 𐤀𐤋𐤉𐤍 alin lona (Bemba) I will lodge I will lodge overnight I will stay overnight HVqi1cs עַמֵּ֣/ךְ 𐤏𐤌/𐤊 amekhe your people your gathered people your people HNcmsc/Sp2fs עַמִּ֔/י 𐤏𐤌/𐤉 ami my people my people my people HNcmsc/Sp1cs וֵ/אלֹהַ֖יִ/ךְ 𐤅/𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 velohayikhe Mulimu (Lozi) and your God and your mighty-ones and your Elohim HC/Ncmpc/Sp2fs אֱלֹהָֽ/י 𐤀𐤋𐤄/𐤉 elohay Mulimu (Lozi) my God my mighty ones my Elohim HNcmpc/Sp1cs
Verse 17
Verse 19
Verse 21
Verse 22