בְּ/אֶפְרָ֔תָה

𐤁/𐤀𐤐𐤓𐤕𐤄

Eferat

in Ephrathah

A proper noun primarily designating a geographic area or settlement in ancient Judah, most notably associated with Bethlehem; also used as a personal name for an Israelite woman. The name carries underlying connotations of fruitfulness or abundance, reflecting the agricultural significance of the region. In Psalm 132:6, the term may be used in a poetic or allusive manner, possibly as a substitute for another location, though the referent is debated.

H672

Ruth 4:11 · Word #25

Lexicon H672

Lemmaאֶפְרָת
Lemma (Paleo)𐤀𐤐𐤓𐤕
TransliterationEferat
Strong'sH672
DefinitionA proper noun primarily designating a geographic area or settlement in ancient Judah, most notably associated with Bethlehem; also used as a personal name for an Israelite woman. The name carries underlying connotations of fruitfulness or abundance, reflecting the agricultural significance of the region. In Psalm 132:6, the term may be used in a poetic or allusive manner, possibly as a substitute for another location, though the referent is debated.

Morphology HR/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phrasein Ephrathah

SIBI-P1 Translation H672-01

in Fruitful-Place

Morphological NotesPreposition בְּ (“in”) prefixed to a feminine proper noun (toponym), variant form אֶפְרָתָה of אֶפְרָת.
Rendering RationaleThe name derives from the root פרה (“to bear fruit, be fruitful”) and is a feminine toponymic form. Rendering it as “Fruitful-Place” preserves the root sense of fruitfulness, while the prefixed בְּ is reflected by “in.”

View full lexicon entry for H672 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in Eferat

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: in Fruitful-Place

AI-generated (generate_p2_names)