תּוּרַ֣ק
𐤕𐤅𐤓𐤒
rûwq
poured forth
To pour out, empty, or draw out (a vessel or its contents), either in a literal sense of physically pouring a substance from one container to another, or in a figurative sense of being made bare, deprived, or deserted. The verb can describe the act of physically emptying vessels (such as pitchers or bowls), but is often used metaphorically to describe abandoning a place, exhausting resources, or military devastation (e.g., the emptiness left after a siege).
Song of Songs 1:3 · Word #5
Lexicon H7324
| Lemma | רוּק |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤅𐤒 |
| Transliteration | rûwq |
| Strong's | H7324 |
| Definition | To pour out, empty, or draw out (a vessel or its contents), either in a literal sense of physically pouring a substance from one container to another, or in a figurative sense of being made bare, deprived, or deserted. The verb can describe the act of physically emptying vessels (such as pitchers or bowls), but is often used metaphorically to describe abandoning a place, exhausting resources, or military devastation (e.g., the emptiness left after a siege). |
Morphology HVHi3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | H — Hophal — Causative passive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | poured forth |
SIBI-P1 Translation H7324-07
she will be emptied
| Morphological Notes | Verb, Hophal (causative passive), imperfect, 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Hophal stem expresses a causative passive action, indicating that the feminine singular subject will be caused to be emptied or poured out. The imperfect form conveys incomplete or future action, hence "she will be emptied." |
View full lexicon entry for H7324 →
SILEX v2