ἐπεφάνη

epiphaínō

has appeared

To shine upon, to give light to; by extension, to appear or become manifest, often with the nuance of something becoming publicly visible or evident. In figurative contexts, can refer to something (such as divine favor or revelation) being clearly made known or revealed.

G2014

Titus 2:11 · Word #1

Lexicon G2014

Lemmaἐπιφαίνω
Transliterationepiphaínō
Strong'sG2014
DefinitionTo shine upon, to give light to; by extension, to appear or become manifest, often with the nuance of something becoming publicly visible or evident. In figurative contexts, can refer to something (such as divine favor or revelation) being clearly made known or revealed.

Morphology V AOR PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehas appeared
Literalit-has-been-revealed

Lexical Info

Lemmaἐπιφαίνω
Strong'sG2014

SIBI-P1 Translation G2014-01

was made manifest

Morphological NotesVerb, aorist tense, passive voice, indicative mood, 3rd person singular (Gr,V,IAP3,,S,).
Rendering RationaleThe aorist passive indicative 3rd singular denotes a completed event in which the subject is acted upon. "Was made manifest" preserves the passive form while reflecting the root sense of shining upon so as to become clearly visible or evident.

View full lexicon entry for G2014 →

SILEX v2