ἐπεφάνη
epiphaínō
has appeared
To shine upon, to give light to; by extension, to appear or become manifest, often with the nuance of something becoming publicly visible or evident. In figurative contexts, can refer to something (such as divine favor or revelation) being clearly made known or revealed.
Titus 2:11 · Word #1
Lexicon G2014
| Lemma | ἐπιφαίνω |
| Transliteration | epiphaínō |
| Strong's | G2014 |
| Definition | To shine upon, to give light to; by extension, to appear or become manifest, often with the nuance of something becoming publicly visible or evident. In figurative contexts, can refer to something (such as divine favor or revelation) being clearly made known or revealed. |
Morphology V AOR PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | has appeared |
| Literal | it-has-been-revealed |
Lexical Info
| Lemma | ἐπιφαίνω |
| Strong's | G2014 |
SIBI-P1 Translation G2014-01
was made manifest
| Morphological Notes | Verb, aorist tense, passive voice, indicative mood, 3rd person singular (Gr,V,IAP3,,S,). |
| Rendering Rationale | The aorist passive indicative 3rd singular denotes a completed event in which the subject is acted upon. "Was made manifest" preserves the passive form while reflecting the root sense of shining upon so as to become clearly visible or evident. |
View full lexicon entry for G2014 →
SILEX v2