Common
SIBI-P1
older women
elder-women
likewise
in-the-same-way
in
in (within/by means of, governing the dative)
behavior
in the established-condition
reverent
sacred-befitting (feminine plural)
not
not (qualified/volitional negation)
slanderers
female slander-throwers
nor
and-not
wine
with wine
much
to/for/by much (amount)
enslaved
having-been-enslaved ones
teachers of good things
noble-good-teacher women
Interlinear Text
πρεσβύτιδας
presbutidas
older women
elder-women
N ACC F PL
ὡσαύτως
osautos
likewise
in-the-same-way
ADV
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
καταστήματι
katastemati
behavior
in the established-condition
N DAT N SG
ἱεροπρεπεῖς
ieroprepeis
reverent
sacred-befitting (feminine plural)
ADJ.S ACC F PL
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
διαβόλους
diabolous
slanderers
female slander-throwers
ADJ.S ACC F PL
μηδὲ
mede
nor
and-not
ADV
οἴνῳ
oino
wine
with wine
N DAT M SG
πολλῷ
pollo
much
to/for/by much (amount)
QUAN DAT M SG
δεδουλωμένας
dedoulomenas
enslaved
having-been-enslaved ones
V PRF PASS PTCP ACC F PL
καλοδιδασκάλους
kalodidaskalous
teachers of good things
noble-good-teacher women
ADJ.S ACC F PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πρεσβύτιδας presbutidas | older women | N ACC F PL | G4247 |
| 2 | ὡσαύτως osautos | likewise | ADV | G5615 |
| 3 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 4 | καταστήματι katastemati | behavior | N DAT N SG | G2688 |
| 5 | ἱεροπρεπεῖς ieroprepeis | reverent | ADJ.S ACC F PL | G2412 |
| 6 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 7 | διαβόλους diabolous | slanderers | ADJ.S ACC F PL | G1228 |
| 8 | μηδὲ mede | nor | ADV | G3366 |
| 9 | οἴνῳ oino | wine | N DAT M SG | G3631 |
| 10 | πολλῷ pollo | much | QUAN DAT M SG | G4183 |
| 11 | δεδουλωμένας dedoulomenas | enslaved | V PRF PASS PTCP ACC F PL | G1402 |
| 12 | καλοδιδασκάλους kalodidaskalous | teachers of good things | ADJ.S ACC F PL | G2567 |