καταστήματι

katástēma

behavior

A condition or state, particularly relating to the external bearing, demeanor, or comportment of a person; the manner in which a person presents themselves, often with an emphasis on outward behavior, appearance, or deportment. In extended contexts, refers to a settled state, disposition, or arrangement, not limited to individuals.

G2688

Titus 2:3 · Word #4

Lexicon G2688

Lemmaκατάστημα
Transliterationkatástēma
Strong'sG2688
DefinitionA condition or state, particularly relating to the external bearing, demeanor, or comportment of a person; the manner in which a person presents themselves, often with an emphasis on outward behavior, appearance, or deportment. In extended contexts, refers to a settled state, disposition, or arrangement, not limited to individuals.

Morphology N DAT N SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasebehavior
Literaldemeanor-station

Lexical Info

Lemmaκατάστημα
Strong'sG2688

SIBI-P1 Translation G2688-01

in a settled condition

Morphological NotesNoun, dative singular, neuter (Gr,N,,,,,DNS); denotes the result or state of being set or established, functioning here in the dative case.
Rendering RationaleThe noun κατάστημα denotes a state or condition that has been set in place (from καθίστημι, "to set/appoint"). The dative singular form καταστήματι is reflected by the prepositional phrase "in a settled condition," preserving both the result-state nuance of the -μα suffix and the dative case sense.

View full lexicon entry for G2688 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

demeanor

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'in a settled condition' is too abstract; 'demeanor' specifically matches the context of external behavior, as described by the silex_definition and use here regarding conduct.