Zechariah 14

Zechariah 14 prophesies the eschatological Day of YHWH when nations besiege Jerusalem, but YHWH returns, standing on the Mount of Olives which splits to form an escape valley, flattens the land into a plain, and destroys enemies through panic, plagues, and Judah's fighting.[1][2][3] Living waters flow from Jerusalem, YHWH becomes king over all earth with one name, and surviving nations must ascend yearly to worship at Sukkot or face punishment like no rain.[2][4]

Interlinear Text

Verse 2
וְ/אָסַפְתִּ֨י 𐤅/𐤀𐤎𐤐𐤕𐤉 veasafeti and-I-will-gather and I gathered and I will gather HC/Vqq1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/גּוֹיִ֥ם 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim the-nations the people-groups the nations HTd/Ncmpa אֶֽל 𐤀𐤋 el to toward to HR יְרוּשָׁלִַם֮ 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp לַ/מִּלְחָמָה֒ 𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄 lamilechamah for-battle to the battle to the battle HRd/Ncfsa וְ/נִלְכְּדָ֣ה 𐤅/𐤍𐤋𐤊𐤃𐤄 venilekedah and-she-will-be-captured and she was captured and it will be captured HC/VNq3fs הָ/עִ֗יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair the-city the watchful settlement the city HTd/Ncfsa וְ/נָשַׁ֨סּוּ֙ 𐤅/𐤍𐤔𐤎𐤅 venashasu and-they-will-plunder and they will be plundered and the houses will be plundered HC/VNq3cp הַ/בָּ֣תִּ֔ים 𐤄/𐤁𐤕𐤉𐤌 habatim the-houses the houses the houses HTd/Ncmpa וְ/הַ/נָּשִׁ֖ים 𐤅/𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤌 vehanashim and-the-women and the women and the women HC/Td/Ncfpa תשגלנה 𐤕𐤔𐤂𐤋𐤍𐤄 tshglnh they-will-be-raped they will be sexually violated they will be raped HVNi3fp תִּשָּׁכַ֑בְנָה 𐤕𐤔𐤊𐤁𐤍𐤄 tishakhavenah they-will-be-violated they will lie down they will be lain with HVNi3fp וְ/יָצָ֞א 𐤅/𐤉𐤑𐤀 veyatsa and-will-go-forth and he went out and it will go out HC/Vqq3ms חֲצִ֤י 𐤇𐤑𐤉 chatsi half half of half of HNcmsc הָ/עִיר֙ 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair-2 of-the-city the watchful settlement the city HTd/Ncfsa בַּ/גּוֹלָ֔ה 𐤁/𐤂𐤅𐤋𐤄 bagolah into-exile in the exile in the exile HRd/Ncfsa וְ/יֶ֣תֶר 𐤅/𐤉𐤕𐤓 veyeter and-the-remnant and remainder of and remainder of HC/Ncmsc הָ/עָ֔ם 𐤄/𐤏𐤌 haam of-the-people the gathered people the people HTd/Ncmsa לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יִכָּרֵ֖ת 𐤉𐤊𐤓𐤕 yikaret kata (Swahili) will-be-cut-off he will be cut off he will be cut off HVNi3ms מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הָ/עִֽיר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair-3 the-city the watchful settlement the city HTd/Ncfsa
Verse 4
וְ/עָמְד֣וּ 𐤅/𐤏𐤌𐤃𐤅 veamedu ima (Bemba) and his feet shall stand and they stood and they stood HC/Vqq3cp רַגְלָ֣י/ו 𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤅 ragelayv his feet his feet his feet HNcfdc/Sp3ms בַּ/יּוֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom in the day in the day in the day HRd/Ncmsa הַ֠/הוּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he that HTd/Pp3ms עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הַ֨ר 𐤄𐤓 har the mount mountain of mountain of HNcmsc הַ/זֵּתִ֜ים 𐤄/𐤆𐤕𐤉𐤌 hazetim of Olives the olive trees the olive trees HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr עַל 𐤏𐤋 al-2 before upon upon HR פְּנֵ֥י 𐤐𐤍𐤉 peney the face of face of before the face of HNcbpc יְרוּשָׁלִַם֮ 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp מִ/קֶּדֶם֒ 𐤌/𐤒𐤃𐤌 miqedem on the east from before from the east HR/Ncmsa וְ/נִבְקַע֩ 𐤅/𐤍𐤁𐤒𐤏 veniveqa and shall be split and was split open and was split open HC/VNq3ms הַ֨ר 𐤄𐤓 har-2 the mount mountain of mountain of HNcmsc הַ/זֵּיתִ֤ים 𐤄/𐤆𐤉𐤕𐤉𐤌 hazeytim of Olives the olive trees the olive trees HTd/Ncmpa מֵֽ/חֶצְי/וֹ֙ 𐤌/𐤇𐤑𐤉/𐤅 mechetseyo in its midst from his half from its half HR/Ncmsc/Sp3ms מִזְרָ֣חָ/ה 𐤌𐤆𐤓𐤇/𐤄 mizerachah from east sunrise-ward toward the east HNcmsa/Sd וָ/יָ֔מָּ/ה 𐤅/𐤉𐤌/𐤄 vayamah and toward west and sea-ward and sea-ward HC/Ncmsa/Sd גֵּ֖יא 𐤂𐤉𐤀 gey valley gorge of gorge of HNcbsc גְּדוֹלָ֣ה 𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄 gedolah great great great HAafsa מְאֹ֑ד 𐤌𐤀𐤃 meod very with great force very HD וּ/מָ֨שׁ 𐤅/𐤌𐤔 umash and shall move and he withdrew and it withdrew HC/Vqq3ms חֲצִ֥י 𐤇𐤑𐤉 chatsi half half of half of HNcmsc הָ/הָ֛ר 𐤄/𐤄𐤓 hahar of the mountain the mountain the mountain HTd/Ncmsa צָפ֖וֹנָ/ה 𐤑𐤐𐤅𐤍/𐤄 tsafonah toward the north toward the hidden-north toward north HNcfsa/Sd וְ/חֶצְי/וֹ 𐤅/𐤇𐤑𐤉/𐤅 vechetseyo and half of it and its half and its half HC/Ncmsc/Sp3ms נֶֽגְבָּ/ה 𐤍𐤂𐤁/𐤄 negebah toward the south the arid southland toward south HNcmsa/Sd
Verse 5
וְ/נַסְתֶּ֣ם 𐤅/𐤍𐤎𐤕𐤌 venasetem and-you-will-flee and you will flee and you will flee HC/Vqq2mp גֵּֽיא 𐤂𐤉𐤀 gey valley gorge of gorge of HNcbsc הָרַ֗/י 𐤄𐤓/𐤉 haray my-mountains my mountains my mountains HNcmpc/Sp1cs כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because because HC יַגִּ֣יעַ 𐤉𐤂𐤉𐤏 yagia will-reach he will cause to touch he will reach HVhi3ms גֵּי 𐤂𐤉 gey-2 valley gorge of gorge of HNcbsc הָרִים֮ 𐤄𐤓𐤉𐤌 harim mountains mountains mountains HNcmpa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אָצַל֒ 𐤀𐤑𐤋 atsal Azal Atsel (Set-Apart One/Place) Atsel HNp וְ/נַסְתֶּ֗ם 𐤅/𐤍𐤎𐤕𐤌 venasetem-2 and-you-will-flee and you will flee and you will flee HC/Vqq2mp כַּ/אֲשֶׁ֤ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as HR/Tr נַסְתֶּם֙ 𐤍𐤎𐤕𐤌 nasetem you-fled you fled you fled HVqp2mp מִ/פְּנֵ֣י 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney from-before from the presence of from before the presence of HR/Ncbpc הָ/רַ֔עַשׁ 𐤄/𐤓𐤏𐤔 haraash the-earthquake the quaking the earthquake HTd/Ncmsa בִּ/ימֵ֖י 𐤁/𐤉𐤌𐤉 bimey in-days-of in the days of in the days of HR/Ncmpc עֻזִּיָּ֣ה 𐤏𐤆𐤉𐤄 uziyah Uzziah Yah is strength Uziyah HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc יְהוּדָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וּ/בָא֙ 𐤅/𐤁𐤀 uva and-will-come and he came and it will come HC/Vqq3ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהַ֔/י 𐤀𐤋𐤄/𐤉 elohay Mulimu (Lozi) my-God my mighty ones my Elohim HNcmpc/Sp1cs כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc קְדֹשִׁ֖ים 𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌 qedoshim holy-ones set-apart ones holy ones HAampa עִמָּֽ/ךְ 𐤏𐤌/𐤊 imakhe with-you with you with you HR/Sp3fs
Verse 7
Verse 8
וְ/הָיָ֣ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it will be and he/it became and it will be HC/Vqq3ms בַּ/יּ֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom in the day in the day in the day HRd/Ncmsa הַ/ה֗וּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he that HTd/Pp3ms יֵצְא֤וּ 𐤉𐤑𐤀𐤅 yetseu will flow out they go out they will go out HVqi3mp מַֽיִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) waters waters waters HNcmpa חַיִּים֙ 𐤇𐤉𐤉𐤌 chayim hai (Swahili) living lives livings HAampa מִ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם 𐤌/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 mirushalaim from Jerusalem from Yerushalaim from Yerushalam HR/Np חֶצְיָ֗/ם 𐤇𐤑𐤉/𐤌 chetseyam half of them half of them half of them HNcmsc/Sp3mp אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR הַ/יָּם֙ 𐤄/𐤉𐤌 hayam the sea the sea the sea HTd/Ncmsa הַ/קַּדְמוֹנִ֔י 𐤄/𐤒𐤃𐤌𐤅𐤍𐤉 haqademoni the eastern the eastern one the eastern one HTd/Aamsa וְ/חֶצְיָ֖/ם 𐤅/𐤇𐤑𐤉/𐤌 vechetseyam and half of them and half of them and half of them HC/Ncmsc/Sp3mp אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward toward HR הַ/יָּ֣ם 𐤄/𐤉𐤌 hayam-2 the sea the sea the sea HTd/Ncmsa הָ/אַחֲר֑וֹן 𐤄/𐤀𐤇𐤓𐤅𐤍 haacharon the western the one after the last HTd/Aamsa בַּ/קַּ֥יִץ 𐤁/𐤒𐤉𐤑 baqayits in summer in the summer season in the summer season HRd/Ncmsa וּ/בָ/חֹ֖רֶף 𐤅/𐤁/𐤇𐤓𐤐 uvachoref and in winter and in harvest-season and in winter HC/Rd/Ncmsa יִֽהְיֶֽה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh it shall be he will come to be it will be HVqi3ms
Verse 10
יִסּ֨וֹב 𐤉𐤎𐤅𐤁 yisov shall be turned he will go around shall be turned HVqi3ms כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הָ/אָ֤רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa כָּ/עֲרָבָה֙ 𐤊/𐤏𐤓𐤁𐤄 kaaravah like the Arabah arid plain arid plain HRd/Ncfsa מִ/גֶּ֣בַע 𐤌/𐤂𐤁𐤏 migeva from Geba from Geba from Geva HR/Np לְ/רִמּ֔וֹן 𐤋/𐤓𐤌𐤅𐤍 lerimon to Rimmon to Pomegranate-Abundance to Rimon HR/Np נֶ֖גֶב 𐤍𐤂𐤁 negev south arid southland the Negev HNcmsc יְרֽוּשָׁלִָ֑ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp וְֽ/רָאֲמָה֩ 𐤅/𐤓𐤀𐤌𐤄 veraamah and she shall be lifted up and she rose high and it shall be raised up HC/Vqq3fs וְ/יָשְׁבָ֨ה 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤄 veyashevah and she shall dwell and she dwelt and it shall dwell HC/Vqq3fs תַחְתֶּ֜י/הָ 𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤄 tacheteyha in her place beneath her in her place HR/Sp3fs לְ/מִ/שַּׁ֣עַר 𐤋/𐤌/𐤔𐤏𐤓 lemishaar from the gate from gateway of from the gate HR/R/Ncmsc בִּנְיָמִ֗ן 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍 bineyamin Benjamin Right-hand son Bineyamin HNp עַד 𐤏𐤃 ad to up to to HR מְק֞וֹם 𐤌𐤒𐤅𐤌 meqom the place standing-place of place of HNcmsc שַׁ֤עַר 𐤔𐤏𐤓 shaar of the gate gateway of gateway of HNcmsc הָֽ/רִאשׁוֹן֙ 𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍 harishon the first the foremost one the first one HTd/Aomsa עַד 𐤏𐤃 ad-2 to up to to HR שַׁ֣עַר 𐤔𐤏𐤓 shaar-2 the gate gateway of gateway of HNcmsc הַ/פִּנִּ֔ים 𐤄/𐤐𐤍𐤉𐤌 hapinim of the corners the corners of the corners HTd/Ncfpa וּ/מִגְדַּ֣ל 𐤅/𐤌𐤂𐤃𐤋 umigedal and from the tower and tower and from the tower HC/Ncbsc חֲנַנְאֵ֔ל 𐤇𐤍𐤍𐤀𐤋 chananeel of Hananel El-is-gracious Chananeel HNp עַ֖ד 𐤏𐤃 ad-3 to up to to HR יִקְבֵ֥י 𐤉𐤒𐤁𐤉 yiqevey the winepresses wine-vats of the winepresses HNcmpc הַ/מֶּֽלֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe of the king the king the king HTd/Ncmsa
Verse 12
וְ/זֹ֣את 𐤅/𐤆𐤀𐤕 vezot And this and this (feminine) and this (feminine) HC/Pdxfs תִּֽהְיֶ֣ה 𐤕𐤄𐤉𐤄 tiheyeh shall be you will become shall be HVqi3fs הַ/מַּגֵּפָ֗ה 𐤄/𐤌𐤂𐤐𐤄 hamagefah the plague the mass-strike the plague HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher with which that-which which HTr יִגֹּ֤ף 𐤉𐤂𐤐 yigof will strike he will be struck down he will strike HVqi3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הָ֣/עַמִּ֔ים 𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌 haamim the peoples the gathered peoples the peoples HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which who HTr צָבְא֖וּ 𐤑𐤁𐤀𐤅 tsaveu have warred they performed organized service marched HVqp3cp עַל 𐤏𐤋 al against upon against HR יְרוּשָׁלִָ֑ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp הָמֵ֣ק 𐤄𐤌𐤒 hameq will rot to cause to decay will rot HVha בְּשָׂר֗/וֹ 𐤁𐤔𐤓/𐤅 besaro his flesh his flesh his flesh HNcmsc/Sp3ms וְ/הוּא֙ 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu while he and he and he HC/Pp3ms עֹמֵ֣ד 𐤏𐤌𐤃 omed ima (Bemba) stands the standing-one stands HVqrmsa עַל 𐤏𐤋 al-2 on upon on HR רַגְלָ֔י/ו 𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤅 ragelayv his feet his feet his feet HNcfdc/Sp3ms וְ/עֵינָי/ו֙ 𐤅/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅 veeynayv Enyi (Fante) his eyes his eyes and his eyes HC/Ncbdc/Sp3ms תִּמַּ֣קְנָה 𐤕𐤌𐤒𐤍𐤄 timaqenah will rot they will waste away will rot HVNi3fp בְ/חֹֽרֵי/הֶ֔ן 𐤁/𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤍 vechoreyhen in their sockets in their holes in their sockets HR/Ncmpc/Sp3fp וּ/לְשׁוֹנ֖/וֹ 𐤅/𐤋𐤔𐤅𐤍/𐤅 uleshono and his tongue and his tongue and his tongue HC/Ncbsc/Sp3ms תִּמַּ֥ק 𐤕𐤌𐤒 timaq will rot she will waste away will rot HVNi3fs בְּ/פִי/הֶֽם 𐤁/𐤐𐤉/𐤄𐤌 befihem in their mouth in their mouth in their mouth HR/Ncmsc/Sp3mp
Verse 13
Verse 14
Verse 15
Verse 16
וְ/הָיָ֗ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah And it shall be and he/it became and it shall be HC/Vqq3ms כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc הַ/נּוֹתָר֙ 𐤄/𐤍𐤅𐤕𐤓 hanotar who survives the remaining one the survivors HTd/VNrmsa מִ/כָּל 𐤌/𐤊𐤋 mikal kila (Swahili) of all from the entirety of from all HR/Ncmsc הַ/גּוֹיִ֔ם 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim the nations the people-groups the nations HTd/Ncmpa הַ/בָּאִ֖ים 𐤄/𐤁𐤀𐤉𐤌 habaim that came the coming ones who came HTd/Vqrmpa עַל 𐤏𐤋 al against upon against HR יְרֽוּשָׁלִָ֑ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp וְ/עָל֞וּ 𐤅/𐤏𐤋𐤅 vealu Aleya (Bemba) shall go up and they ascended and they shall go up HC/Vqq3cp מִ/דֵּ֧י 𐤌/𐤃𐤉 midey from from sufficiency of year by year HR/Ncmsc שָׁנָ֣ה 𐤔𐤍𐤄 shanah year year-cycle year-cycle HNcfsa בְ/שָׁנָ֗ה 𐤁/𐤔𐤍𐤄 veshanah to year year-cycle and year HR/Ncfsa לְ/הִֽשְׁתַּחֲוֺת֙ 𐤋/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤕 lehishetachaot to worship to bow oneself down to bow oneself down HR/Vtc לְ/מֶ֨לֶךְ֙ 𐤋/𐤌𐤋𐤊 lemelekhe the King to a king to the king HR/Ncmsa יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָא֔וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of Hosts organized hosts organized hosts HNcbpa וְ/לָ/חֹ֖ג 𐤅/𐤋/𐤇𐤂 velachog and to celebrate and to celebrate a festival and to celebrate a festival HC/R/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo חַ֥ג 𐤇𐤂 chag the feast pilgrimage festival of pilgrimage festival of HNcmsc הַ/סֻּכּֽוֹת 𐤄/𐤎𐤊𐤅𐤕 hasukot of Tabernacles the shelter-booths of booths HTd/Ncfpa
Verse 17
Verse 18
וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim and if and if and if HC/C מִשְׁפַּ֨חַת 𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕 mishepachat family clan of clan of HNcfsc מִצְרַ֧יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn תַעֲלֶ֛ה 𐤕𐤏𐤋𐤄 taaleh Aleya (Bemba) go up you will ascend you will go up HVqi3fs וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn בָאָ֖ה 𐤁𐤀𐤄 vaah come she came it will come HVqrfsa וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo-2 and not and not and not HC/Tn עֲלֵי/הֶ֑ם 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem on them upon them upon them HR/Sp3mp תִּֽהְיֶ֣ה 𐤕𐤄𐤉𐤄 tiheyeh will be you will become will be HVqi3fs הַ/מַּגֵּפָ֗ה 𐤄/𐤌𐤂𐤐𐤄 hamagefah the plague the mass-strike the plague HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr יִגֹּ֤ף 𐤉𐤂𐤐 yigof will smite he will be struck down he will strike HVqi3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/גּוֹיִ֔ם 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim the nations the people-groups the people-groups HTd/Ncmpa אֲשֶׁר֙ 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which which HTr לֹ֣א 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn יַֽעֲל֔וּ 𐤉𐤏𐤋𐤅 yaalu Aleya (Bemba) go up they will ascend they will go up HVqi3mp לָ/חֹ֖ג 𐤋/𐤇𐤂 lachog to keep to celebrate a pilgrimage-festival to celebrate a pilgrimage-festival HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo חַ֥ג 𐤇𐤂 chag feast pilgrimage festival of pilgrimage festival of HNcmsc הַ/סֻּכּֽוֹת 𐤄/𐤎𐤊𐤅𐤕 hasukot of tabernacles the shelter-booths the shelter-booths HTd/Ncfpa
Verse 19
Verse 20
Verse 21
וְ֠/הָיָה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it will be and he/it became and it will be HC/Vqq3ms כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc סִ֨יר 𐤎𐤉𐤓 sir pot cooking-pot of pot HNcbsa בִּ/ירוּשָׁלִַ֜ם 𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 birushalaim in Jerusalem in Yerushalem in Yerushalam HR/Np וּ/בִֽ/יהוּדָ֗ה 𐤅/𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 uvihudah and in Judah and in Yehudah and in Yehudah HC/R/Np קֹ֚דֶשׁ 𐤒𐤃𐤔 qodesh holy set-apartness holiness HNcmsa לַ/יהוָ֣ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np צְבָא֔וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of Hosts organized hosts organized hosts HNcbpa וּ/בָ֨אוּ֙ 𐤅/𐤁𐤀𐤅 uvau and they will come and they came and they will come HC/Vqq3cp כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/זֹּ֣בְחִ֔ים 𐤄/𐤆𐤁𐤇𐤉𐤌 hazovechim the ones sacrificing the sacrificers the sacrificers HTd/Vqrmpa וְ/לָקְח֥וּ 𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤅 velaqechu and they will take and they took and they will take HC/Vqq3cp מֵ/הֶ֖ם 𐤌/𐤄𐤌 mehem from them from them HR/Sp3mp וּ/בִשְּׁל֣וּ 𐤅/𐤁𐤔𐤋𐤅 uvishelu and they will boil and they thoroughly boiled and they will cook HC/Vpq3cp בָ/הֶ֑ם 𐤁/𐤄𐤌 vahem in them in them HR/Sp3mp וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יִהְיֶ֨ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh will be he will come to be there will be HVqi3ms כְנַעֲנִ֥י 𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉 khenaani Canaanite Kenaanite Kenaani HNgmsa ע֛וֹד 𐤏𐤅𐤃 od anymore still, again, further anymore HD בְּ/בֵית 𐤁/𐤁𐤉𐤕 beveyt in the house in the house of in the house of HR/Ncmsc יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָא֖וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot-2 of Hosts organized hosts organized hosts HNcbpa בַּ/יּ֥וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom on the day in the day in the day HRd/Ncmsa הַ/הֽוּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he that HTd/Pp3ms