יִגֹּ֤ף

𐤉𐤂𐤐

nâgaph

will smite

To strike, cause to strike, or afflict with a blow or calamity. In the Hebrew Bible, נָגַף commonly refers to physical striking, as in striking an enemy in battle, or metaphorically, as in the infliction of defeat, calamity, or disease by divine or human agency. The verb denotes the action of causing someone to be struck down, afflicted, or overcome, often with an emphasis on defeat or setback.

H5062

Zechariah 14:18 · Word #13

Lexicon H5062

Lemmaנָגַף
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤐
Transliterationnâgaph
Strong'sH5062
DefinitionTo strike, cause to strike, or afflict with a blow or calamity. In the Hebrew Bible, נָגַף commonly refers to physical striking, as in striking an enemy in battle, or metaphorically, as in the infliction of defeat, calamity, or disease by divine or human agency. The verb denotes the action of causing someone to be struck down, afflicted, or overcome, often with an emphasis on defeat or setback.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill smite

SIBI-P1 Translation H5062-26

he will be struck down

Morphological NotesVerb, Qal stem (simple/intransitive), imperfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleIn the Qal stem, נָגַף commonly denotes suffering a blow or defeat rather than causing it. The imperfect 3ms form expresses incomplete or future action, thus "he will be struck down" preserves both the root sense of striking and the morphology.

View full lexicon entry for H5062 →

SILEX v2