וְ/נָשַׁ֨סּוּ֙
𐤅/𐤍𐤔𐤎𐤅
shâçaç
and-they-will-plunder
To plunder, loot, or pillage; to seize valuable goods or spoils, typically by force, especially in the context of military action. The verb denotes the act of taking property, usually by a victorious army or raiding party, and often implies violence or destruction. In some contexts, the term emphasizes violent stripping or sweeping away of possessions.
Zechariah 14:2 · Word #10
Lexicon H8155
| Lemma | שָׁסַס |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤎𐤎 |
| Transliteration | shâçaç |
| Strong's | H8155 |
| Definition | To plunder, loot, or pillage; to seize valuable goods or spoils, typically by force, especially in the context of military action. The verb denotes the act of taking property, usually by a victorious army or raiding party, and often implies violence or destruction. In some contexts, the term emphasizes violent stripping or sweeping away of possessions. |
Morphology HC/VNq3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and-they-will-plunder |
SIBI-P1 Translation H8155-03
and they will be plundered
| Morphological Notes | Verb; Niphal stem (passive); sequential perfect with prefixed conjunction ו; 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem marks a passive/reflexive sense, shifting the root meaning "to plunder" into "to be plundered." The 3rd person common plural sequential perfect form with prefixed conjunction is reflected as "and they will be plundered." |
View full lexicon entry for H8155 →
SILEX v2