הִמָּלְטִ֑י

𐤄𐤌𐤋𐤈𐤉

mâlaṭ

escape

To slip away, escape, or slip out of danger; by extension, to be delivered or be saved from harm. The verb conveys both the physical act of escaping from danger and the figurative sense of being freed from distress, oppression, or peril. In causative stems, signifies causing deliverance, rescue, or release. Usage includes escaping from enemies, being saved from judgment, or helping others find safety. Additional derived meanings include causing birth (bringing forth young) and emitting (as in emitting sparks).

H4422

Zechariah 2:11 · Word #3

Lexicon H4422

Lemmaמָלַט
Lemma (Paleo)𐤌𐤋𐤈
Transliterationmâlaṭ
Strong'sH4422
DefinitionTo slip away, escape, or slip out of danger; by extension, to be delivered or be saved from harm. The verb conveys both the physical act of escaping from danger and the figurative sense of being freed from distress, oppression, or peril. In causative stems, signifies causing deliverance, rescue, or release. Usage includes escaping from enemies, being saved from judgment, or helping others find safety. Additional derived meanings include causing birth (bringing forth young) and emitting (as in emitting sparks).

Morphology HVNv2fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseescape

SIBI-P1 Translation H4422-07

Slip away

Morphological NotesVerb; Niphal stem (reflexive/passive); imperative; 2nd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a reflexive/passive sense—"to escape oneself" or "to be delivered." As a 2nd feminine singular imperative, it is a direct command for the female addressee to slip away or escape, preserving the root idea of smooth slipping out of danger.

View full lexicon entry for H4422 →

SILEX v2