Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
וְ/הִנֵּ֗ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
and look!
HC/Tm
הַ/מַּלְאָ֛ךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤀𐤊
hamaleakhe
the angel
the messenger
HTd/Ncmsa
הַ/דֹּבֵ֥ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadover
who was speaking
the speaking-one
HTd/Vqrmsa
בִּ֖/י
𐤁/𐤉
bi
to me
HR/Sp1cs
יֹצֵ֑א
𐤉𐤑𐤀
yotse
going out
one going out
HVqrmsa
וּ/מַלְאָ֣ךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤊
umaleakhe
and another angel
and messenger of
HC/Ncmsa
אַחֵ֔ר
𐤀𐤇𐤓
acher
another
another (masculine)
HAamsa
יֹצֵ֖א
𐤉𐤑𐤀
yotse-2
going out
one going out
HVqrmsa
לִ/קְרָאתֽ/וֹ
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤅
liqerato
to meet him
to meet him
HR/Vqc/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הִנֵּ֗ה vehineh | and behold | HC/Tm | H2009 |
| 2 | הַ/מַּלְאָ֛ךְ hamaleakhe | the angel | HTd/Ncmsa | H4397 |
| 3 | הַ/דֹּבֵ֥ר hadover | who was speaking | HTd/Vqrmsa | H1696 |
| 4 | בִּ֖/י bi | to me | HR/Sp1cs | |
| 5 | יֹצֵ֑א yotse | going out | HVqrmsa | H3318 |
| 6 | וּ/מַלְאָ֣ךְ umaleakhe | and another angel | HC/Ncmsa | H4397 |
| 7 | אַחֵ֔ר acher | another | HAamsa | H312 |
| 8 | יֹצֵ֖א yotse-2 | going out | HVqrmsa | H3318 |
| 9 | לִ/קְרָאתֽ/וֹ liqerato | to meet him | HR/Vqc/Sp3ms | H7125 |