הֲ/צ֥וֹם
𐤄/𐤑𐤅𐤌
tsûwm
Was it a fast
To abstain from food and/or drink for a period of time, typically as an expression of religious devotion, mourning, penitence, or urgent supplication. In most biblical contexts, the term refers to an intentional refraining from eating, sometimes including drinking, for spiritual or communal purposes. Its primary reference is to the act of fasting, both corporate and individual.
Zechariah 7:5 · Word #17
Lexicon H6684
| Lemma | צוּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤅𐤌 |
| Transliteration | tsûwm |
| Strong's | H6684 |
| Definition | To abstain from food and/or drink for a period of time, typically as an expression of religious devotion, mourning, penitence, or urgent supplication. In most biblical contexts, the term refers to an intentional refraining from eating, sometimes including drinking, for spiritual or communal purposes. Its primary reference is to the act of fasting, both corporate and individual. |
Morphology HTi/Vqa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | Was it a fast |
SIBI-P1 Translation H6684-02
to fast
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive absolute; expresses the verbal action in its pure or intensified form without person, number, or gender. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive absolute expresses the core verbal idea of the root without person or tense, so "to fast" directly reflects the simple action of purposeful abstention from food or drink inherent in צום. |
View full lexicon entry for H6684 →
SILEX v2