וְ/רַֽחֲמִ֔ים
𐤅/𐤓𐤇𐤌𐤉𐤌
racham
and compassions
A deep feeling of compassion, tenderness, or mercy; an emotional response of care and concern typically arising from an intimate relational bond, such as that between a mother and child. The noun also denotes the womb as the anatomical seat and metaphorical source of such affection. In extended contexts, it can signify tender love, mercy, or pity shown especially toward those in need or suffering.
Zechariah 7:9 · Word #10
Lexicon H7356
| Lemma | רַחַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤇𐤌 |
| Transliteration | racham |
| Strong's | H7356 |
| Definition | A deep feeling of compassion, tenderness, or mercy; an emotional response of care and concern typically arising from an intimate relational bond, such as that between a mother and child. The noun also denotes the womb as the anatomical seat and metaphorical source of such affection. In extended contexts, it can signify tender love, mercy, or pity shown especially toward those in need or suffering. |
Morphology HC/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and compassions |
SIBI-P1 Translation H7356-21
and tender compassions
| Morphological Notes | Noun, masculine plural absolute with prefixed conjunction וְ (“and”). Plural form often expresses intensity or fullness of compassion. |
| Rendering Rationale | The plural masculine absolute form רַחֲמִים expresses multiple or abundant acts of deep, womb-like compassion; the prefixed וְ is rendered as "and." "Tender compassions" preserves both the emotional depth and the maternal nuance inherent in the root ר־ח־ם. |
View full lexicon entry for H7356 →
SILEX v2