וּ/מִ/שָּׁ֔ב

𐤅/𐤌/𐤔𐤁

shûwb

and because of him who returns

To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).

H7725

Zechariah 9:8 · Word #5

Lexicon H7725

Lemmaשׁוּב
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤁
Transliterationshûwb
Strong'sH7725
DefinitionTo turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).

Morphology HC/R/Vqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand because of him who returns

SIBI-P1 Translation H7725-98

and from returning

Morphological NotesQal active participle, masculine singular absolute; prefixed with conjunction וּ (and) and preposition מִ (from), yielding a substantival sense.
Rendering RationaleThe form reflects the root שׁוב in Qal with prefixed conjunction וּ (and) and preposition מִ (from), functioning substantivally as an action noun from the verb: "returning." The rendering preserves the core sense of reversal or turning back without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H7725 →

SILEX v2