διαζώννυμι
diazṓnnymi
G1241 verb
SILEX Entry
Definition
To gird or bind about thoroughly, especially by fastening clothing or equipment tightly around oneself. In extended contexts, it refers specifically to fastening a belt, sash, or other form of girdle securely, to prepare oneself or another for travel, work, battle, or some specific activity. The sense is often that of deliberate readiness, emphasizing the thoroughness or firmness of the action.
Semantic Range
to gird tightly, to secure or fasten by girding, to prepare oneself thoroughly (for travel, battle, or work), to bind clothing or equipment closely around the body
Root / Etymology
From the preposition διά (through, thoroughly) and the verb ζώννυμι (to gird, to fasten with a belt or girdle). The compound intensifies the sense of girding, indicating a complete or secure fastening.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, ζώννυμι commonly means to gird oneself (with a belt, sash, or equipment). The compound form διαζώννυμι is rare in earlier literature, found in later and Koine Greek to indicate the action of girding very securely or thoroughly. It can refer both to literal girding (preparing one's clothing or armor, e.g., before travel or action) and, on occasion, serves as a metaphor for preparation or readiness (though less commonly than the simpler form). In the Septuagint, διαζώννυμι translates Hebrew terms for binding on armor or clothing. In New Testament Greek, the word is uncommon but retains the emphasis of readiness or thorough equipping. Most English translations render it as 'gird' or 'gird about,' but the compound sense (the thoroughness or intensity) may not always be fully conveyed in translation.
Original Strong's Gloss (1890)
from διά and ζώννυμι; to gird tightly:--gird.
Root Family
διαζώννυμι (diazōnnymi) — to gird, to bind about tightly, to fasten securely
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1241-03 |
διεζωσμένος | diezosmenos | V PRF PASS PTCP NOM M SG |
girded | having been thoroughly girded | having been girded around | 1 |
G1241-01 |
διεζώσατο | diezosato | V AOR MID IND 3P SG |
girt/tucked | he girded himself tightly | he girded himself tightly | 1 |
G1241-02 |
διέζωσεν | diezosen | V AOR ACT IND 3P SG |
girded | thoroughly girded | thoroughly girded | 1 |
Occurrences in Scripture
3 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1241-02 |
John 13:4 | διέζωσεν | diezosen | V AOR ACT IND 3P SG |
girded | thoroughly girded | thoroughly girded |
G1241-03 |
John 13:5 | διεζωσμένος | diezosmenos | V PRF PASS PTCP NOM M SG |
girded | having been thoroughly girded | having been girded around |
G1241-01 |
John 21:7 | διεζώσατο | diezosato | V AOR MID IND 3P SG |
girt/tucked | he girded himself tightly | he girded himself tightly |