κἀγώ
kagṓ
G2504 personal pronoun
SILEX Entry
Definition
A conjunctive personal pronoun meaning 'and I', 'I also', 'even I', or 'so I' used for emphasis, self-inclusion, or parallelism. Primarily used to join the subject 'I' with a previous statement or person, highlighting agreement, addition, or similarity in action or condition. Depending on context, may appear in various cases (accusative, dative, etc.), conveying the same core function of emphasizing self in connection with another action or person.
Semantic Range
and I, I also, even I, so I, both I, me also, to me also, even me, both me
Root / Etymology
A contracted form combining the conjunction καί ('and', 'also', 'even') and the first person singular pronoun ἐγώ ('I'). The contraction is a feature of Koine and later Greek.
Historical & Contextual Notes
κἀγώ is a compound or contracted pronoun common in Koine Greek, particularly in spoken or informal contexts. Found regularly in the New Testament and the Septuagint, it functions to link the first person singular subject to a preceding statement or to others previously mentioned. Such compound forms were more common in later and Hellenistic Greek, aiming for colloquial conciseness. In English translations, the emphasis ('I also', 'even I') is sometimes lost or rendered simply as 'I', which may obscure the self-inclusiveness or emphatic nuance of the Greek. Classical Greek more often would have kept καί and ἐγώ separate (καὶ ἐγώ), but the contracted κἀγώ is characteristic of the Koine period. Related contracted forms exist for other pronouns, such as κἀκεῖνος ('and that one', 'he also'). The function of κἀγώ in Greek is similar to emphatic self-inclusion in English ('I too', 'even me'), but often does not carry a sense of boasting—rather, it situates the speaker within a shared action or state.
Translation Consistency
κἀγώ is primarily a conjunctive first‑person pronoun meaning 'and I' / 'I also'. The most natural, frequent English rendering is the subject pronoun 'I' (62 of 85 occurrences). Using 'I' keeps translations consistent and clear while allowing context to supply prepositions or emphasis ('me', 'to me', 'also') when needed.
Original Strong's Gloss (1890)
from καί and ἐγώ; so also the dative case , and accusative case and (or also, even, etc.) I, (to) me:--(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also.
Root Family
κἀγώ (kagō) — and, also, even, I
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2504-01 |
κἀγὼ | kago | PRO.P 1P NOM SG |
and I | and I | and I | 77 |
G2504-03 |
κἀμοὶ | kamoi | PRO.P 1P DAT SG |
to me also | to me also | to me also | 5 |
G2504-02 |
κἀμὲ | kame | PRO.P 1P ACC SG |
me | me also | me also | 3 |
Occurrences in Scripture
85 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2504-01 |
Matthew 2:8 | κἀγὼ | kago | PRO.P 1P NOM SG |
I | and I | and I |
G2504-01 |
Matthew 10:32 | κἀγὼ | kago | PRO.P 1P NOM SG |
I also | and I | and I |
G2504-01 |
Matthew 10:33 | κἀγὼ | kago | PRO.P 1P NOM SG |
I also | and I | and I |
G2504-01 |
Matthew 11:28 | κἀγὼ | kago | PRO.P 1P NOM SG |
and I | and I | and I |
G2504-01 |
Matthew 16:18 | κἀγὼ | kago | PRO.P 1P NOM SG |
And I | and I | and I |
G2504-01 |
Matthew 18:33 | κἀγὼ | kago | PRO.P 1P NOM SG |
I also | and I | and I |
G2504-01 |
Matthew 21:24 | κἀγὼ | kago | PRO.P 1P NOM SG |
I also | and I | and I |
G2504-01 |
Matthew 21:24 | κἀγὼ | kago-2 | PRO.P 1P NOM SG |
I also | and I | and I |
G2504-01 |
Matthew 26:15 | κἀγὼ | kago | PRO.P 1P NOM SG |
and I | and I | and I |
G2504-01 |
Mark 11:29 | κἀγὼ | kago | PRO.P 1P NOM SG |
I also | and I | and I |