μεριμνάω
merimnáō
G3309 verb
SILEX Entry
Definition
To be anxious, to worry, to be concerned or preoccupied with the care of something; primary sense is to experience or feel anxiety, with broader contextual senses including attentive concern, solicitude, or thoughtful consideration, depending on whether the context is negative (distress, worry) or neutral/positive (thoughtful care for another).
Semantic Range
to be anxious, to be worried, to be concerned, to care for, to take thought, to be unduly distracted by care
Root / Etymology
From the noun μέριμνα (care, anxiety, concern), which itself is derived from μερίς (part, portion, share); μεριμνάω originally conveys the idea of being fragmented or divided in attention due to cares or worries.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, μεριμνάω is relatively rare and primarily found with the sense of being troubled or distracted by cares. In the Septuagint (LXX), it translates Hebrew terms meaning to be anxious or worried, often used with a negative connotation of being distracted from trust in God by life's concerns. In the New Testament, the verb frequently carries the sense of worry or anxiety (e.g., Matthew 6:25, "Do not be anxious about your life"), but it can also refer to responsible concern for others (e.g., 1 Corinthians 7:32-34; 12:25), where concern is not condemned but depicted as appropriate care or solicitude. English translations often render μεριμνάω with 'worry,' 'be anxious,' or 'be concerned,' but 'to be anxious' best fits the common Koine usage where the emotion of distress is central. The shift from neutral 'care' to negative 'worry' is contextually determined and should be discerned in each occurrence. Unlike φροντίζω (to take thought, to be attentive), μεριμνάω emphasizes the emotional or psychological experience of being troubled by care.
Translation Consistency
Merimnáō's primary sense in Greek is to experience anxiety or be preoccupied with care. 'Worry' is the natural, everyday English verb that most directly captures that core meaning (and can be inflected to render all grammatical forms). It also allows contextual shading (e.g., 'worry about' for negative anxiety vs. 'be concerned' phrased around it) while keeping a single consistent base verb.
Original Strong's Gloss (1890)
from μέριμνα; to be anxious about:--(be, have) care(-ful), take thought.
Root Family
μεριμν- (amérimnos) — to be anxious, to care, to be concerned
Word Forms
7 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3309-03 |
μεριμνᾶτε | merimnate | V PRS ACT IMP 2P PL |
be anxious | be anxious | worry, all of you | 5 |
G3309-01 |
μεριμνᾷ | merimna | V PRS ACT IND 3P SG |
cares | anxious care | is concerned | 4 |
G3309-05 |
μεριμνήσητε | merimnesete | V AOR ACT SUBJ 2P PL |
worry | you should worry | you should worry | 4 |
G3309-04 |
μεριμνήσει | merimnesei | V FUT ACT IND 3P SG |
will be anxious | will be anxious | will care | 2 |
G3309-06 |
μεριμνῶν | merimnon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
being anxious | being anxious | being anxious | 2 |
G3309-02 |
μεριμνᾷς | merimnas | V PRS ACT IND 2P SG |
you are worried | you are anxious | you are anxious | 1 |
G3309-07 |
μεριμνῶσι | merimnosi | V PRS ACT SUBJ 3P PL |
may have care | they may be anxious | may have care | 1 |
Occurrences in Scripture
19 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3309-03 |
Matthew 6:25 | μεριμνᾶτε | merimnate | V PRS ACT IMP 2P PL |
be anxious | be anxious | worry, all of you |
G3309-06 |
Matthew 6:27 | μεριμνῶν | merimnon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
being anxious | being anxious | being anxious |
G3309-03 |
Matthew 6:28 | μεριμνᾶτε | merimnate | V PRS ACT IND 2P PL |
are you worrying | be anxious | worry, all of you |
G3309-05 |
Matthew 6:31 | μεριμνήσητε | merimnesete | V AOR ACT SUBJ 2P PL |
worry | you should worry | you should worry |
G3309-05 |
Matthew 6:34 | μεριμνήσητε | merimnesete | V AOR ACT SUBJ 2P PL |
be anxious | you should worry | you should worry |
G3309-04 |
Matthew 6:34 | μεριμνήσει | merimnesei | V FUT ACT IND 3P SG |
will be anxious | will be anxious | he/she/it will worry |
G3309-05 |
Matthew 10:19 | μεριμνήσητε | merimnesete | V AOR ACT SUBJ 2P PL |
worry | you should worry | you should worry |
G3309-02 |
Luke 10:41 | μεριμνᾷς | merimnas | V PRS ACT IND 2P SG |
you are worried | you are anxious | you are anxious |
G3309-05 |
Luke 12:11 | μεριμνήσητε | merimnesete | V AOR ACT SUBJ 2P PL |
be anxious | you should worry | you should worry |
G3309-03 |
Luke 12:22 | μεριμνᾶτε | merimnate | V PRS ACT IMP 2P PL |
be anxious | be anxious | worry, all of you |
G3309-06 |
Luke 12:25 | μεριμνῶν | merimnon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
worrying | being anxious | being anxious |
G3309-03 |
Luke 12:26 | μεριμνᾶτε | merimnate | V PRS ACT IND 2P PL |
do you worry | be anxious | worry, all of you |
G3309-01 |
1 Corinthians 7:32 | μεριμνᾷ | merimna | V PRS ACT IND 3P SG |
is concerned | anxious care | is concerned |
G3309-01 |
1 Corinthians 7:33 | μεριμνᾷ | merimna | V PRS ACT IND 3P SG |
cares | anxious care | worry |
G3309-01 |
1 Corinthians 7:34 | μεριμνᾷ | merimna | V PRS ACT IND 3P SG |
cares | anxious care | is concerned |
G3309-01 |
1 Corinthians 7:34 | μεριμνᾷ | merimna-2 | V PRS ACT IND 3P SG |
cares | anxious care | is concerned |
G3309-07 |
1 Corinthians 12:25 | μεριμνῶσι | merimnosi | V PRS ACT SUBJ 3P PL |
may have care | they may be anxious | may have care |
G3309-04 |
Philippians 2:20 | μεριμνήσει | merimnesei | V FUT ACT IND 3P SG |
will care | will be anxious | will care |
G3309-03 |
Philippians 4:6 | μεριμνᾶτε | merimnate | V PRS ACT IMP 2P PL |
be anxious | be anxious | worry, all of you |