παρέχω

paréchō

G3930 verb

SILEX Entry

Definition

To cause something to be available, to furnish, provide, or supply (an object, benefit, opportunity, etc.) to another; to bring about or render in one's presence. The term encompasses furnishing tangible or intangible resources, presenting something to someone, or causing a circumstance to occur. In some contexts, it can mean to cause, bring about, or occasion a particular event or situation.

Semantic Range

to furnish, to provide, to grant, to offer, to afford, to supply (an object or opportunity); to bring about; to cause (an event or circumstance); to occasion; to show or display; to give (in the sense of making something accessible or available); to create an opportunity; to give rise to (trouble, difficulty)

Root / Etymology

Derived from the preposition παρά (beside, alongside, from) and the verb ἔχω (to have, hold), literally 'to have beside' or 'to hold near'. The compound construction expresses the sense of causing something to be accessible to others.

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, παρέχω appears with the core sense of providing or supplying, often in the sense of furnishing an object, opportunity, or circumstance. During the Hellenistic and Roman periods, especially in the Koine dialect of the Septuagint and New Testament, its usage remained broad, encompassing both material and non-material provision: supplying food, opportunity, favor, or occasion for action. It can imply granting a right, permitting something to occur, or causing difficulty (supplying trouble). The typical English translations—'bring', 'give', 'offer', 'afford'—reflect only parts of its full semantic range. The nuance of enabling or furnishing occasion is especially common in formal or legal contexts in papyri and documentary texts. The verb is regularly constructed with a double accusative (e.g., provide someone with something) or takes an infinitive to indicate what is being allowed or caused. In the Septuagint, παρέχω frequently translates Hebrew roots like נתן (natan, to give) and עשה (asah, to make/do) when the sense is to furnish or provide. In the New Testament (e.g., Mt 26:10; Acts 19:24), its meaning ranges from giving an object to causing circumstances or trouble.

Translation Consistency

primary "provide" 9 occurrences

Provides a natural, common English verb that covers the primary semantic range of παρέχω—furnishing or supplying tangible and intangible things and making something available; it also reasonably covers occasions of causing or bringing about outcomes. It is more natural than formal alternatives like ‘furnish’ and more specific than the very general ‘give.’

Alternatives (7 occurrences):
"cause" (2x) "causing" (1x) "offer" (1x) "do" (1x) "bring" (1x) "presenting" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

from παρά and ἔχω; to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion:--bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.

Root Family

παρέχ- (paréchō) — to provide, to furnish, to supply, to cause, to make available

Root παρέχ- to provide, to furnish, to supply, to cause, to make available

Word Forms

14 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G3930-02 πάρεχε pareche V PRS ACT IMP 2P SG give keep providing bring 2
G3930-05 παρέχετε parechete V PRS ACT IND 2P PL do you cause you are providing you are causing 2
G3930-01 παρασχὼν paraschon V AOR ACT PTCP NOM M SG having given having provided having provided 1
G3930-03 παρέχειν parechein V PRS ACT INF to cause to provide to cause 1
G3930-04 παρέχεσθε parechesthe V PRS MID IMP 2P PL grant keep providing for yourselves provide 1
G3930-06 παρεχέτω parecheto V PRS ACT IMP 3P SG cause let him provide let provide 1
G3930-07 παρεχόμενος parechomenos V PRS MID PTCP NOM M SG showing one providing presenting 1
G3930-08 παρέχοντι parechonti V PRS ACT PTCP DAT M SG who provides to the one providing one providing 1
G3930-09 παρέχουσι parechousi V PRS ACT IND 3P PL provide they provide they provide 1
G3930-10 παρεῖχαν pareichan V IMPF ACT IND 3P PL showed they were providing they were providing 1

Occurrences in Scripture

16 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G3930-05 Matthew 26:10 παρέχετε parechete V PRS ACT IND 2P PL do you cause you are providing you are causing
G3930-05 Mark 14:6 παρέχετε parechete V PRS ACT IND 2P PL you give you are providing you cause
G3930-02 Luke 6:29 πάρεχε pareche V PRS ACT IMP 2P SG offer keep providing offer
G3930-14 Luke 7:4 παρέξῃ parexe V FUT MID IND 2P SG you should do you will provide for yourself you should do
G3930-02 Luke 11:7 πάρεχε pareche V PRS ACT IMP 2P SG give keep providing bring
G3930-03 Luke 18:5 παρέχειν parechein V PRS ACT INF to cause to provide to cause
G3930-11 Acts 16:16 παρεῖχεν pareichen V IMPF ACT IND 3P SG brought was providing was providing
G3930-01 Acts 17:31 παρασχὼν paraschon V AOR ACT PTCP NOM M SG having given having provided having provided
G3930-12 Acts 19:24 παρείχετο pareicheto V IMPF MID IND 3P SG was providing was providing for himself was providing
G3930-13 Acts 22:2 παρέσχον pareschon V AOR ACT IND 3P PL they kept they provided they provided
G3930-10 Acts 28:2 παρεῖχαν pareichan V IMPF ACT IND 3P PL showed they were providing they were providing
G3930-06 Galatians 6:17 παρεχέτω parecheto V PRS ACT IMP 3P SG cause let him provide let provide
G3930-04 Colossians 4:1 παρέχεσθε parechesthe V PRS MID IMP 2P PL grant keep providing for yourselves provide
G3930-09 1 Timothy 1:4 παρέχουσι parechousi V PRS ACT IND 3P PL provide they provide they provide
G3930-08 1 Timothy 6:17 παρέχοντι parechonti V PRS ACT PTCP DAT M SG who provides to the one providing one providing
G3930-07 Titus 2:7 παρεχόμενος parechomenos V PRS MID PTCP NOM M SG showing one providing presenting