συναποστέλλω
synapostéllō
G4882 verb
SILEX Entry
Definition
To send off together; to dispatch someone in company with others for a task or mission. The verb denotes the act of commissioning or authorizing one or more individuals to go together with others, typically for a specific purpose, mission, or errand. It emphasizes joint or shared participation in the sending.
Semantic Range
to dispatch jointly, to send off in company with, to commission together, to assign on a shared mission
Root / Etymology
Compound of σύν ('with, together') and ἀποστέλλω ('to send off, dispatch'), literally meaning 'to send off with (others)'.
Historical & Contextual Notes
Used rarely in Greek literature and appears in the New Testament (e.g., 2 Corinthians 8:18, 8:22) to describe the act of sending individuals alongside others for a shared purpose, often in the context of official delegation or representation. The use in early Christian context echoes practices of sending envoys or delegates found in broader Greco-Roman and Second Temple period culture. English translations such as "send with" or "send together" capture only the collaborative commission aspect; the underlying implication is of dispatching as colleagues or co-workers, not merely simultaneous but in partnership. The term highlights communal action, as opposed to individual commission, and is distinct from simple ἀποστέλλω or πέμπω ('send'), which may lack this sense of shared mission.
Original Strong's Gloss (1890)
from σύν and ἀποστέλλω; to despatch (on an errand) in company with:--send with.
Root Family
συναποστέλλω (synapostellō) — to send together, to dispatch with others, to commission jointly
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4882-01 |
συναπέστειλα | sunapesteila | V AOR ACT IND 1P SG |
I sent with | I sent together | I sent together | 1 |
Occurrences in Scripture
1 occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4882-01 |
2 Corinthians 12:18 | συναπέστειλα | sunapesteila | V AOR ACT IND 1P SG |
I sent with | I sent together | I sent together |