βαρύς
barýs
G926 attributive adjective
SILEX Entry
Definition
Having weight or mass; heavy. In extended or figurative contexts: burdensome, severe, oppressive, serious, grave, important. The primary sense involves physical heaviness, but the term is frequently applied metaphorically to indicate something that is difficult to bear, emotionally intense, or possessing serious consequence or significance.
Semantic Range
heavy (of physical weight), burdensome (emotionally or in duty), oppressive, severe, grave, serious, important, weighty (of speech or matter), deep (of sound), dull (of pain)
Root / Etymology
From the root βαρ- (closely related to βάρος, 'weight'), with the adjective suffix -ύς. Directly tied to Greek terms expressing the idea of heaviness or burden. Cognate with Latin 'gravis'.
Historical & Contextual Notes
βαρύς appears in both classical and Koine Greek literature with the primary sense of physical heaviness, describing objects or burdens that are substantial or difficult to carry. From the classical period onward, it became common to use βαρύς in figurative senses: a 'heavy' voice (deep), 'heavy' grief (intense/serious), 'heavy' judgment (severe), or 'heavy' words (weighty/important). In Hellenistic and New Testament contexts, it often conveys that something is not merely physically weighty but difficult, oppressive, or significant—such as a 'heavy' commandment, trial, or charge. English Bible translations often render βαρύς as "grievous," "weighty," or "burdensome," but these do not always capture the full nuance, which includes gravitas and severity, as well as literal mass or force. In medical and natural philosophical writings, it can connote 'dull' (e.g., pain), as in a persistent or serious ache. Its semantic breadth stands in contrast to terms for 'light' (ἁπλοῦς, κοῦφος) and occasionally overlaps with σοβαρός (serious, august) in rhetorical or philosophical literature. Septuagint usage often follows the Hebrew כָּבֵד (kaved), which carries similar literal and figurative meanings, including 'glorious' or 'honorable' when referring to persons or deities, but this sense is rarer with βαρύς itself in Greek texts.
Translation Consistency
Primary sense is physical weight, and English naturally uses “heavy” in the wide range of figurative senses listed (heavy burden, heavy heart, heavy judgment, heavy news). It is the most common, natural-wording that covers both literal and metaphorical uses and will read smoothly and consistently across contexts.
Original Strong's Gloss (1890)
from the same as βάρος; weighty, i.e. (fig) burdensome, grave:--grievous, heavy, weightier.
Root Family
βαρύς (barýs) — heavy, burdensome, severe
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G926-02 |
βαρεῖαι | bareiai | ADJ.S NOM F PL |
burdensome | heavy ones | heavy ones | 2 |
G926-01 |
βαρέα | barea | ADJ.A ACC N PL |
grievous | heavy things | heavy | 2 |
G926-03 |
βαρεῖς | bareis | ADJ.A NOM M PL |
savage | heavy ones | savage | 1 |
Occurrences in Scripture
5 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G926-01 |
Matthew 23:4 | βαρέα | barea | ADJ.A ACC N PL |
heavy | heavy things | heavy |
G926-03 |
Acts 20:29 | βαρεῖς | bareis | ADJ.A NOM M PL |
savage | heavy ones | savage |
G926-01 |
Acts 25:7 | βαρέα | barea | ADJ.A ACC N PL |
grievous | heavy things | heavy things |
G926-02 |
2 Corinthians 10:10 | βαρεῖαι | bareiai | ADJ.S NOM F PL |
weighty | heavy ones | heavy ones |
G926-02 |
1 John 5:3 | βαρεῖαι | bareiai | ADJ.P NOM F PL |
burdensome | heavy ones | heavy ones |